And... here's a... a bib... and a catheter. | И... вот... слюнявчик... и катетер. |
Marvin has a bib with little... | У Марвина слюнявчик с маленькими... |
Soon, when I lie down on his couch, I won't have to wear the lobster bib. | Скоро я уже не должен буду одевать слюнявчик лежа у него на кушетке. |
Buy a bib, larvae. | Купи себе слюнявчик, корова. |
Do you need a bib? | Тебе слюнявчик не передать? |
Picture a bib that looks like your suit: | Представь себе нагрудник, который выглядит прям как костюм: |
Meg, put your bib on. | Мэг, надень свой нагрудник. |
This is a paper-thin shark face and a vinyl bib with the poster of "Jaws" on it. | Хлипкая морда акулы и виниловый нагрудник с плакатом «Челюстей». |
I eat apples have semolina with the water and I taste it, but carried the bib is required. | Я ем яблоки манной крупы с водой, и я попробовать, но несли нагрудник не требуется. |
And take that makeup bib off! | И сними ты этот нагрудник для макияжа. |
no, no bib. | Возьму рабочий фартук. Нет, никаких фартуков. |
No, no bib. | Нет, никаких фартуков. |
The voice of Admiral Ackbar in Return of the Jedi was performed by Erik Bauersfeld, a radio dramatist who also voiced Bib Fortuna in the film. | Голос Адмирала Акбара в «возвращении джедая» исполнили Эрик Bauersfeld, радио драматург, который также озвучил Биб Фортуна в фильме. |
This one is Nim and this one is Bib. | Этот - Ним, а это - Биб. |
"Family education" programmes are offered by organizations like BFLA, BIB and PRIDE-Belize. | Такие организации, как БАСЖ, БИБ и ИРРОН-Белиз, предлагают программы в области образования по вопросам семьи. |
In Orosh Zarishi initially maintained a close cooperation with local Mirdite leaders and particularly with Dod Bib Pasha. | В Ороше Зариши изначально поддерживал тесные связи с местными мирдитскими лидерами, особенно с Биб Доде-пашой. |