| The more than restrained reaction by European powers, most of which had directly experienced all the horrors of fascism, was cause for bewilderment, at the very least. |
Более чем сдержанная реакция европейских держав, большинство из которых напрямую испытали на себе все ужасы фашизма, вызывает по меньшей мере недоумение. |
| One author expressed his bewilderment at this situation in the following terms: What is one to think of this outright 'annexation of nationality' by the Federal Republic? |
Свое недоумение в отношении такой ситуации один автор выразил следующим образом: Как следует понимать эту настоящую аннексию гражданства со стороны Федеративной Республики? |
| The statement by Mr. Isakadze, who holds a high government post in Georgia, was received with bewilderment in Moscow. |
Заявление Т. Исакадзе, занимающего в Грузии высокий государственный пост, вызывает в Москве недоумение. |
| Yet there was also frustration and bewilderment, as vocal opponents of foreign aid began to oppose the increased funding for disease control. |
Тем не менее, было и разочарование и недоумение из-за ярых противников идеи иностранной помощи, которые начали выступать против увеличения финансирования борьбы с болезнями. |
| At the first show under a strict judging of Yvonne Cannon from Ireland Nochnoy Dozor won intermedia class with CAC and became BOS; Novaya Zvezda won intermedia class with CAC; Brjunetka Koketka got "very good" in the junior class of everyone's bewilderment. |
На первой Всероссийской выставке выставке под строгим судейством ирландки Ивонны Кеннон Ночной Дозор выиграл класс и стал ЛК; Новая Звезда выиграла класс; Брюнетка Кокетка получила оч.хор в классе юниоров под всеобщее недоумение. |