Nowadays the museum is an important scientific and cultural center of Bessarabia which is also known abroad. | В настоящее время музей является важным научным и культурным центром Бессарабии, который известен далеко за пределами Молдовы. |
By 1917, Cătărău was formally committed to anarchism and communism, allying himself with Bessarabia's Bolshevik insurgents. | К 1917 году Кэтэрэу официально стал приверженцем идей анархизма и коммунизма, присоединившись к большевистским повстанцам в Бессарабии. |
Father is in St. Petersburg, not in Bessarabia. | Но отец в Петербурге, а не в Бессарабии. |
Over the years, the Gubernatorial Hospital was considered an important center for the education and continuous training of doctors from the cities and districts of Bessarabia. | В течение многих лет Губернаторская больница становится важным центром образования и непрерывной подготовки врачей из городов и районов Бессарабии. |
This is due to the presence of an unsolved issue, the issue of Bessarabia, the seizure of which the Soviet Union never recognized although it never raised the issue of returning it by military means . | Это объясняется наличием нерешённого спорного вопроса о Бессарабии, захват которой Румынией Советский Союз никогда не признавал, хотя и никогда не ставил вопрос о возвращении Бессарабии военным путём». |
When did the Romanian army first betray Bessarabia? | Когда Румынская армия впервые предала Бессарабию? |
A notorious quarrel between them began in 1820 after Pushkin fell into disgrace because of his poems and was exiled to Ekaterinoslav, then to the Caucasus, Crimea and Bessarabia. | Ссора между ними началась после того, как Пушкин в 1820 году за свои стихи впал в немилость и был сослан в Екатеринослав, затем на Кавказ, в Крым и в Бессарабию. |
The term came into use after World War I, when the Old Kingdom became Greater Romania, after including Transylvania, Banat, Bessarabia, and Bukovina. | Этот термин вошел в обиход после Первой мировой войны, когда Старое Королевство, после того, как стало включать в себя Трансильванию, Банат, Бессарабию и Буковины, стало именоваться Великой Румынией. |
In June 1940, following an ultimatum issued by the USSR on the basis of the Molotov-Ribbentrop Pact, and that country's threats to resort to the use of force, Romania was compelled to evacuate Bessarabia and northern Bukovina, which were occupied by the USSR. | В июне 1940 года в результате ультиматума СССР, основанного на Пакте Молотова-Риббентропа, и угроз применения силы Румыния была вынуждена оставить Бессарабию и Северную Буковину, оккупированные Советским Союзом. |
And the soviet invasion of bessarabia. | И советского вторжения в Бессарабию. |
By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. | К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России. |
In the early 20th century, Bessarabia briefly gained independence from Russia as the Moldavian Democratic Republic. | В начале ХХ века Бессарабия на короткий промежуток времени получила независимость, как Молдавская Демократическая Республика. |
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812. | Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году. |
At the beginning of August 1941 Bessarabia and Bucovina (parts of Moldova on the right Dniester coast) were declared to be part of Romania. | В начале августа 1941 года Бессарабия и Буковина (части Молдовы, расположенные на правом береге Днестра) были объявлены частью Румынии. |
Isn't Bessarabia independent? | Разве Бессарабия не независима? |
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. | В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии. |
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. | Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни. |