Английский - русский
Перевод слова Bessarabia

Перевод bessarabia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессарабии (примеров 46)
After the annexation of Bessarabia to the Soviet Union, they moved to Bucharest. После присоединения Бессарабии к СССР они переезжают в Бухарест.
It was the first botanical garden in Bessarabia and it exists till nowadays. Это был первый ботанический сад в Бессарабии и он существует до сегодняшних дней.
Some were originally from Bessarabia and Northern Bukovina, which were occupied by the Soviet Union in 1940, some were from Romania proper. Некоторые из них были родом из Бессарабии и Буковины, которые были оккупированы Советским Союзом в 1940 году, а некоторые были из собственно Румынии.
After their number has decreased very much over time, in the early 20th century, there were only 2,000 Armanians in Bessarabia. Их численность, однако, к началу ХХ века значительно снизилась всего до 2 тысяч в Бессарабии.
In 1924, he joined the leadership of the Alexander Nevsky brotherhood of the Orthodox Church to coordinate the struggle against the Romanianisation of Bessarabia. В то же время в 1924 году он вошёл в состав руководства православного Александро-Невского братства, координировавшего борьбу с румынизацией Бессарабии.
Больше примеров...
Бессарабию (примеров 14)
Some troops, with Ukrainian and Russian volunteers, retreated through southern Bessarabia. Некоторые войска, вместе со своими российскими и украинскими союзниками, отступили через южную Бессарабию.
When did the Romanian army first betray Bessarabia? Когда Румынская армия впервые предала Бессарабию?
A notorious quarrel between them began in 1820 after Pushkin fell into disgrace because of his poems and was exiled to Ekaterinoslav, then to the Caucasus, Crimea and Bessarabia. Ссора между ними началась после того, как Пушкин в 1820 году за свои стихи впал в немилость и был сослан в Екатеринослав, затем на Кавказ, в Крым и в Бессарабию.
In June 1940, following an ultimatum issued by the USSR on the basis of the Molotov-Ribbentrop Pact, and that country's threats to resort to the use of force, Romania was compelled to evacuate Bessarabia and northern Bukovina, which were occupied by the USSR. В июне 1940 года в результате ультиматума СССР, основанного на Пакте Молотова-Риббентропа, и угроз применения силы Румыния была вынуждена оставить Бессарабию и Северную Буковину, оккупированные Советским Союзом.
And the soviet invasion of bessarabia. И советского вторжения в Бессарабию.
Больше примеров...
Бессарабия (примеров 11)
In the early 20th century, Bessarabia briefly gained independence from Russia as the Moldavian Democratic Republic. В начале ХХ века Бессарабия на короткий промежуток времени получила независимость, как Молдавская Демократическая Республика.
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812. Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году.
Bessarabia, you're the fruit of my longing, And the tears my people have wept. Бессарабия, плод моего желания и слёзы, которые стирал мой народ.
At the beginning of August 1941 Bessarabia and Bucovina (parts of Moldova on the right Dniester coast) were declared to be part of Romania. В начале августа 1941 года Бессарабия и Буковина (части Молдовы, расположенные на правом береге Днестра) были объявлены частью Румынии.
After 1918, when Bessarabia became part of the Kingdom of Romania, Ciachir initiated the transition of Gagauz writing from the previous Cyrillic to the Latin script. После 1918 года, когда Бессарабия вошла в состав Румынского королевства, Михаил Чакир инициировал адаптацию гагаузского языка, до этого использовавшего кириллическую графику, к латинской графике.
Больше примеров...
Бессарабского (примеров 2)
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии.
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни.
Больше примеров...