Английский - русский
Перевод слова Bessarabia

Перевод bessarabia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессарабии (примеров 46)
With the conquest of Bessarabia by the Russians in 1812, all Tatars here migrated to southwards, to the Dobruja province. С завоеванием Бессарабии россиянами в 1812 году все татары эмигрировали на юг в провинцию Добруджа.
The members were elected by the various congresses, soviets, parties and professional and ethnic organizations existing in Bessarabia in the wake of the Russian Revolution. Члены были избраны различными конгрессами, советами, партиями и профессиональными и этническими организациями, существовавшими в Бессарабии после революции.
Nowadays Moldova is an independent country which occupies most of what has been known earlier as Bessarabia. В настоящее время Молдова - это суверенное государство, которое занимает большую часть Бессарабии.
Romania achieved full independence, but had to turn over part of Bessarabia to Russia. Эмигрировал в Румынию, время от времени ездил и в российскую часть Бессарабии.
Landau was active in Bessarabia, a province of the Russian Empire to 1917. Гутман Ландо был политически активен в Бессарабии - в те годы, провинции Российской империи - до 1917 года.
Больше примеров...
Бессарабию (примеров 14)
At that time after agreement with the Council Romanian military forces entered Bessarabia. В то же время после соглашения с Советом румынские войска вошли в Бессарабию.
In 1876, after the spring flooding of the river Prut, the railway bridge that linked Bessarabia and Romania was almost destroyed. В 1876 после весеннего паводка реки Прут железнодорожный мост, связывающий Бессарабию и Румынию был почти уничтожен.
When did the Romanian army first betray Bessarabia? Когда Румынская армия впервые предала Бессарабию?
In June 1940, following an ultimatum issued by the USSR on the basis of the Molotov-Ribbentrop Pact, and that country's threats to resort to the use of force, Romania was compelled to evacuate Bessarabia and northern Bukovina, which were occupied by the USSR. В июне 1940 года в результате ультиматума СССР, основанного на Пакте Молотова-Риббентропа, и угроз применения силы Румыния была вынуждена оставить Бессарабию и Северную Буковину, оккупированные Советским Союзом.
And the soviet invasion of bessarabia. И советского вторжения в Бессарабию.
Больше примеров...
Бессарабия (примеров 11)
By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России.
Bessarabia, you're the fruit of my longing, And the tears my people have wept. Бессарабия, плод моего желания и слёзы, которые стирал мой народ.
At the beginning of August 1941 Bessarabia and Bucovina (parts of Moldova on the right Dniester coast) were declared to be part of Romania. В начале августа 1941 года Бессарабия и Буковина (части Молдовы, расположенные на правом береге Днестра) были объявлены частью Румынии.
After 1918, when Bessarabia became part of the Kingdom of Romania, Ciachir initiated the transition of Gagauz writing from the previous Cyrillic to the Latin script. После 1918 года, когда Бессарабия вошла в состав Румынского королевства, Михаил Чакир инициировал адаптацию гагаузского языка, до этого использовавшего кириллическую графику, к латинской графике.
During the Russian Civil War, Southern Bessarabia, together with the rest of the province and with it the village, united with Romania. Во время гражданской войны в России южная Бессарабия была оккупирована румынами, вместе с ней в состав Румынии вошло и село.
Больше примеров...
Бессарабского (примеров 2)
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии.
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни.
Больше примеров...