| It was the first botanical garden in Bessarabia and it exists till nowadays. | Это был первый ботанический сад в Бессарабии и он существует до сегодняшних дней. |
| Father is in St. Petersburg, not in Bessarabia. | Но отец в Петербурге, а не в Бессарабии. |
| The name of museum has changed for several times however the main idea - research of nature and culture of Bessarabia - had never changed. | Название музея сменялось несколько раз за время его существования, однако основная идея - изучение природы и культуры Бессарабии - оставалась прежней. |
| Lipsky's first academic work appeared in 1889: Research in Flora of Bessarabia (Russian: ИccлeдoBaHиe o флope Бeccapaбии, Issledovaniye o flore Bessarabii), where, inter alia, a new species of plants was described: Valerianella bessarabica. | В 1889 году вышел первый научный труд Липского: «Исследование о флоре Бессарабии», в котором, в частности, было приведено описание нового вида растений валерианеллы бессарабской (Valerianella bessarabica Lipsky). |
| Following the 1856 Treaty of Paris (1856), settled the Crimean War (1853-1856), Russia had to return to Moldova a strip of land from southwest Bessarabia (known as Cahul, Bolgrad and Ismail). | После Парижского договора 1856 года, которым завершилась Крымская война (1853-1856), Россия уступила Молдавии часть Южной Бессарабии (округа городов Кагул, Измаил, Болград). |
| At that time after agreement with the Council Romanian military forces entered Bessarabia. | В то же время после соглашения с Советом румынские войска вошли в Бессарабию. |
| Following the Treaty of Berlin (1878), Romania was forced to return Southern Bessarabia to Russia. | После созванного в 1878 году Берлинского конгресса, Румыния была вынуждена вернуть Южную Бессарабию - России. |
| In 1876, after the spring flooding of the river Prut, the railway bridge that linked Bessarabia and Romania was almost destroyed. | В 1876 после весеннего паводка реки Прут железнодорожный мост, связывающий Бессарабию и Румынию был почти уничтожен. |
| A notorious quarrel between them began in 1820 after Pushkin fell into disgrace because of his poems and was exiled to Ekaterinoslav, then to the Caucasus, Crimea and Bessarabia. | Ссора между ними началась после того, как Пушкин в 1820 году за свои стихи впал в немилость и был сослан в Екатеринослав, затем на Кавказ, в Крым и в Бессарабию. |
| The term came into use after World War I, when the Old Kingdom became Greater Romania, after including Transylvania, Banat, Bessarabia, and Bukovina. | Этот термин вошел в обиход после Первой мировой войны, когда Старое Королевство, после того, как стало включать в себя Трансильванию, Банат, Бессарабию и Буковины, стало именоваться Великой Румынией. |
| In the early 20th century, Bessarabia briefly gained independence from Russia as the Moldavian Democratic Republic. | В начале ХХ века Бессарабия на короткий промежуток времени получила независимость, как Молдавская Демократическая Республика. |
| However, he was absent from Sfatul during the debates of April 9, 1918, at the end of which Bessarabia united with Romania. | Тем не менее, он отсутствовал в парламенте во время дебатов 9 апреля 1918 года - по результатам которых Бессарабия объединилась с Румынией. |
| He became politically prominent in 1918, when Bessarabia became the quasi-independent "Moldavian Democratic Republic", with Chișinău as its capital. | Он стал ещё более заметной фигурой в 1918 году, когда Бессарабия стала квази-независимой «Молдавской демократической республикой», столицей которой был город Кишинёв. |
| The Bessarabia Germans (German: Bessarabiendeutsche, Romanian: Germani basarabeni, Ukrainian: Бeccapaбcbki HiMцi) were an ethnic group who lived in Bessarabia (today part of the Republic of Moldova and south-western Ukraine) between 1814 and 1940. | Бессарабские немцы (нем. Bessarabiendeutsche) - этническая группа немцев, проживавших с 1814 по 1940 год на территории исторической области Бессарабия, преимущественно в южной части (в пределах Молдавии и Украины). |
| During the Russian Civil War, Southern Bessarabia, together with the rest of the province and with it the village, united with Romania. | Во время гражданской войны в России южная Бессарабия была оккупирована румынами, вместе с ней в состав Румынии вошло и село. |
| In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. | В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии. |
| It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. | Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни. |