Английский - русский
Перевод слова Bessarabia

Перевод bessarabia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессарабии (примеров 46)
At the end of 19th century the overall length of railroads in Bessarabia accounted 857 km. В конце XIX века общая длина железнодорожных линий в Бессарабии составляла 857 км.
It was the first botanical garden in Bessarabia and it exists till nowadays. Это был первый ботанический сад в Бессарабии и он существует до сегодняшних дней.
The older son, Konstantin Antonovich Katakazi (1775-1826) was governor of Bessarabia from 1818 to 1825. Старший сын, Константин Антонович Катакази (1775-1826) был губернатором Бессарабии с 1818 по 1825.
Approximately 660 pogroms occurred in Ukraine and in Bessarabia. Примерно 660 погромов произошли на Украине и в Бессарабии.
The Bishop secretly left Russia for Bessarabia (today Moldova and Ukraine), where he was a priest in the village of Krasne near Tarutyne. Епископ тайно бежал из России, перейдя на территорию в Бессарабии (сегодняшняя Молдавия), где он некоторое время был священником в деревне Красна.
Больше примеров...
Бессарабию (примеров 14)
Some troops, with Ukrainian and Russian volunteers, retreated through southern Bessarabia. Некоторые войска, вместе со своими российскими и украинскими союзниками, отступили через южную Бессарабию.
On 2nd December 1917 Council declared Bessarabia to be Moldovan Democratic Republic and on 28th January 1918 it claimed about its independency. 2 декабря 1917 года Совет провозгласил Бессарабию Молдавской демократической республикой, и 28 января 1918 года он объявил о ее независимости.
And the soviet invasion of bessarabia. И советского вторжения в Бессарабию.
However, it was decided not to release bandits on the day of the amnesty, and on February 27, 1913, Kotovsky managed to escape from katorga and return home to Bessarabia. Однако по амнистии бандитов выпускать не стали, и тогда 27 февраля 1913 года Котовский бежал из Нерчинска и вернулся в Бессарабию.
The task of the Special Odessa Army was not only to prevent the Romanian troops to advance in Transnistria towards Odessa, but also to bring Bessarabia back under the control of Soviet Russia. Совнарком Советской России поставил перед ним задачу не только не допустить румынские войска в Приднестровье, к Одессе, но и захватить всю Бессарабию, вернув её под власть Советской России.
Больше примеров...
Бессарабия (примеров 11)
By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России.
In the early 20th century, Bessarabia briefly gained independence from Russia as the Moldavian Democratic Republic. В начале ХХ века Бессарабия на короткий промежуток времени получила независимость, как Молдавская Демократическая Республика.
Bessarabia, you're the fruit of my longing, And the tears my people have wept. Бессарабия, плод моего желания и слёзы, которые стирал мой народ.
He became politically prominent in 1918, when Bessarabia became the quasi-independent "Moldavian Democratic Republic", with Chișinău as its capital. Он стал ещё более заметной фигурой в 1918 году, когда Бессарабия стала квази-независимой «Молдавской демократической республикой», столицей которой был город Кишинёв.
The Bessarabia Germans (German: Bessarabiendeutsche, Romanian: Germani basarabeni, Ukrainian: Бeccapaбcbki HiMцi) were an ethnic group who lived in Bessarabia (today part of the Republic of Moldova and south-western Ukraine) between 1814 and 1940. Бессарабские немцы (нем. Bessarabiendeutsche) - этническая группа немцев, проживавших с 1814 по 1940 год на территории исторической области Бессарабия, преимущественно в южной части (в пределах Молдавии и Украины).
Больше примеров...
Бессарабского (примеров 2)
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии.
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни.
Больше примеров...