Other variants include the Berserker and an automated terraforming seeder ship. | Другие известные варианты включают: Берсеркер и Самовоспроизводящий корабль-сеятель. |
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. | Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
I'm like... like a berserker. | Я как... как берсеркер. |
A single Berserker had the strength of 20 warriors. | Один Берсеркер обладал силой двадцати воинов. |
Berserker! Ignore Shirou! | Берсеркер просто игнорируй Широ. |
But to be honest, I don't even know if this is enough firepower to take down one Berserker. | Я даже не знаю хватит ли этого оружия, чтобы снести хотя бы одного Берсерка. |
Can I go into a Berserker Rage? | Я могу впасть в Ярость Берсерка? да. |
I go into a Berserker Rage! | Я впадаю в Ярость Берсерка! |
Come on, man, "Berserker"! | Давай, старик, спой "Берсерка". |
He watched my dad blow up a Berserker with a land mine. | Он видел моего папу, взрывавшего Берсерка наземной миной. |
Come on, "Berserker". | Давай "Берсеркера". |
That's my Berserker's noble Phantasm. | Это Небесный Фантазм Берсеркера... |
The Master hiding at the Ryudou temple has started running rampant now that Berserker, his archenemy, is gone. | прячущийся в храме Рюудоджи уже не опасаясь уничтоженного Берсеркера начал делать всё что ему вздумается. |
To think that you actually managed to kill my Berserker, if only once. | Не думала что вы сможете убить Берсеркера хоть раз... |
In any event, it might not defeat Berserker at my current mana levels, ...and if I disappear, I won't be able to win the holy grail. | нет никаких гарантий что я смогу убить Берсеркера одним ударом. то не смогу обрести Святой Грааль. |
My love for you Is ticking clock, berserker | Моя любовь к тебе, как тикающая бомба, Берсерк. |
My love for you Is like a truck, berserker | Моя любовь к тебе похожа на грузовик, Берсерк. |
The Berserker. It's him. | Берсерк - это Скотт. |
Olaf, "Berserker." | Олаф, "Берсерк"! |
Here comes Randal He's a berserker | "Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк". |
I'm just a traveler. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker... is actually my older brother. | Я обычный путешественник. звездного воена... на самом деле - мой старший брат. |
but Kaguura never ignores people in need. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker. | Кагуура никогда не оставит никого в беде. звездного воена. |
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. | Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков. |
Take Snotlout and Fishlegs and try to keep the Berserker ships occupied. | Возьми Сморкалу и Рыбьенога, и постарайся занять корабли Берсерков. |
Tell me, Dagur, what are some of your deranged plans for the Berserker tribe? | Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков. |
Those look like Berserker soldiers. | Они выглядят как солдаты Берсерков. |
Dagur's the new Berserker Chief. | Дагур - новый вождь Берсерков. |