| Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. | Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
| Berserker, hurry up and finish her off! | Берсеркер! Прикончи же их! |
| Scott, nice Berserker. | Скотт, крутой Берсеркер. |
| Berserker will always be the only Servant for me. | Слугой Илии навсегда останется Берсеркер... я возьму Сэйбер! |
| A single Berserker had the strength of 20 warriors. | Один Берсеркер обладал силой двадцати воинов. |
| But to be honest, I don't even know if this is enough firepower to take down one Berserker. | Я даже не знаю хватит ли этого оружия, чтобы снести хотя бы одного Берсерка. |
| It's not like we can just take Rco's berserker rage and drop it into Roger. | Нельзя ведь просто взять из Рико ярость берсерка и впихнуть её в Роджера. |
| I go into a Berserker Rage! | Я впадаю в Ярость Берсерка! |
| Because he has the courage of a berserker cat and he has the heart of a poet. | Потому что у него есть мужество берсерка и сердце поэта. |
| Come on, man, "Berserker"! | Давай, старик, спой "Берсерка". |
| I want you and Shirou to keep Berserker's attention. | Вы должны просто привлечь внимание Берсеркера. |
| I think I see a marauding Berserker! | Кажется, я вижу мародёрствующего берсеркера! |
| To think that you actually managed to kill my Berserker, if only once. | Не думала что вы сможете убить Берсеркера хоть раз... |
| But I created a sword that was more powerful than Berserker... How could I not be able to use it? | Я создал меч который превзошёл Берсеркера но я не могу его использовать? |
| If you won't give up your status as Master, I'll beat Berserker and MAKE you. | И если ты не хочешь сдаваться как Мастер я уничтожу Берсеркера и заставлю тебя. |
| My love for you Is ticking clock, berserker | Моя любовь к тебе, как тикающая бомба, Берсерк. |
| My love for you Is like a truck, berserker | Моя любовь к тебе похожа на грузовик, Берсерк. |
| The Berserker. It's him. | Берсерк - это Скотт. |
| Olaf, "Berserker." | Олаф, "Берсерк"! |
| Here comes Randal He's a berserker | "Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк". |
| I'm just a traveler. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker... is actually my older brother. | Я обычный путешественник. звездного воена... на самом деле - мой старший брат. |
| but Kaguura never ignores people in need. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker. | Кагуура никогда не оставит никого в беде. звездного воена. |
| Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe. | Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков. |
| I procured it from a Berserker, who was offering it at a price I could not refuse. | Я закупил его у Берсерков, которые продавали его за цену, от которой я не смог отказаться. |
| Tell me, Dagur, what are some of your deranged plans for the Berserker tribe? | Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков. |
| I'm saying, years ago, Stoick gave this horn to the Chief of the Berserker tribe, | Я говорю, что много лет назад, Стоик подарил этот рог вождю племени Берсерков, |
| Dagur's the new Berserker Chief. | Дагур - новый вождь Берсерков. |