Other variants include the Berserker and an automated terraforming seeder ship. | Другие известные варианты включают: Берсеркер и Самовоспроизводящий корабль-сеятель. |
Even a Servant like Berserker has to be injured after a fight with Archer. | Даже если это Берсеркер у него полно ранений после битвы с Арчером. |
As long as I have Berserker, I'm the Einzbern Master. | До тех пор пока у меня есть Берсеркер я Мастер Айнцберн. |
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. | Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
The name is derived from the Berserker series of novels by Fred Saberhagen which describe a war between humanity and such machines. | Этот термин происходит из серии романов Фреда Саберхагена, которые описывают непрекращающуюся войну между человечеством и такими машинами (см. Берсеркер). |
I go into a Berserker Rage! | Я впадаю в Ярость Берсерка! |
Because he has the courage of a berserker cat and he has the heart of a poet. | Потому что у него есть мужество берсерка и сердце поэта. |
Come on, man, "Berserker"! | Давай, старик, спой "Берсерка". |
Despite his apparent ease at taking lives, he mournfully regrets and does not enjoy killing or giving in to his berserker rages. | Несмотря на то, что для него, как кажется, легко отнять жизнь, ему очень не нравится убивать или впадать в «ярость берсерка». |
He watched my dad blow up a Berserker with a land mine. | Он видел моего папу, взрывавшего Берсерка наземной миной. |
I want you and Shirou to keep Berserker's attention. | Вы должны просто привлечь внимание Берсеркера. |
I think I see a marauding Berserker! | Кажется, я вижу мародёрствующего берсеркера! |
Saber, once you create an opening, I'll use my special stash of gems to skewer Berserker. | Как только Сэйбер создаст мне возможность я сразу же использую Предельные реликвии и уничтожу Берсеркера. |
That's my Berserker's noble Phantasm. | Это Небесный Фантазм Берсеркера... |
To think that you actually managed to kill my Berserker, if only once. | Не думала что вы сможете убить Берсеркера хоть раз... |
My love for you Is ticking clock, berserker | Моя любовь к тебе, как тикающая бомба, Берсерк. |
The Berserker. It's him. | Берсерк - это Скотт. |
You know, Buffnut the Berserker. | Ну знаешь, Берсерк Задевака. |
Olaf, "Berserker." | Олаф, "Берсерк"! |
Here comes Randal He's a berserker | "Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк". |
I'm just a traveler. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker... is actually my older brother. | Я обычный путешественник. звездного воена... на самом деле - мой старший брат. |
but Kaguura never ignores people in need. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker. | Кагуура никогда не оставит никого в беде. звездного воена. |
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. | Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков. |
Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe. | Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков. |
Tell me, Dagur, what are some of your deranged plans for the Berserker tribe? | Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков. |
Those look like Berserker soldiers. | Они выглядят как солдаты Берсерков. |
Dagur's the new Berserker Chief. | Дагур - новый вождь Берсерков. |