| Because as the French philosopher henri bergson said, | Потому что как сказал французский философ Генри Бергсон... |
| In An Introduction to Metaphysics, Bergson presents three images of duration. | В Введении в Метафизику, Бергсон представляет три изображения длительности. |
| Bergson first introduced his notion of duration in his essay Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness. | Бергсон впервые представил свою концепцию длительности в своём эссе Время и Свободная Воля: Эссе о непосредственных данных сознания. |
| Hence Bergson decided to explore the inner life of man, which is a kind of duration, neither a unity nor a quantitative multiplicity. | Таким образом, Бергсон решил исследовать внутренний мир человека, который является типом продолжительности, ни единство и не количественную множественность. |
| On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. | В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься. |
| Scholars consider his writings on aesthetics, influenced by Benedetto Croce and Henri Bergson, to have had a more profound effect on other artists than did his painting or teaching activities. | Некоторые исследователи считают, что его труды по эстетике, написанные под влиянием Бенедетто Кроче и Анри Бергсона, имели более сильное влияние на других художников, чем его живопись или преподавательская деятельность. |
| Bergson's response to Kant is that free will is possible within a duration within which time resides. | Ответ Бергсона Канту в том, что свободная воля возможна в течение срока, в течение которого человек живёт. |
| And that led to Henri Bergson, the French philosopher, to say, "All the great thinkers of humanity have left happiness in the vague so that they could define - each of them could define their own terms." | Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию: "Все великие мыслители человечества говорили о счастье нечётко, чтобы каждый из них мог определять свои условия". |
| The first is of two spools, one unrolling to represent the continuous flow of ageing as one feels oneself moving toward the end of one's life-span, the other rolling up to represent the continuous growth of memory which, for Bergson, equals consciousness. | Первое имеет две катушки: одна разворачивающаяся, чтобы представлять непрерывный поток старения, чувствуя своё приближение к концу продолжительности жизни, другая-сворачивающаяся, чтобы показать непрерывный рост памяти, который, по мнению Бергсона, равняется сознанию. |
| His wife was Moina Mathers (née Mina Bergson), sister of the philosopher Henri Bergson. | Был женат на Мойне Мазерс (в девичестве Мина Бергсон), сестре философа Анри Бергсона. |
| One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. | Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
| In 1914 Stephen married Karin Costelloe, a philosophy graduate, by then Fellow of Newnham College and expert on Henri Bergson. | В 1914 году Стивен женился на Карин Костелло, выпускнице философского факультета, в то время члена Ньюнхем-колледжа и эксперта по Анри Бергсону. |
| According to Henri Bergson, it is the first function of consciousness to hold onto what is no more in order to look into the future. | Согласно Анри Бергсону, сознанию свойственно цепляться за то, что перестало быть с тем, чтобы можно было заглянуть в будущее. |
| One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. | Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
| The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion. | Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге «Два источника морали и религии». |
| Duration (French: la durée) is a theory of time and consciousness posited by the French philosopher Henri Bergson. | Длительность - теория времени и сознания положенная французским философом Анри Бергсоном. |
| The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion. | Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге «Два источника морали и религии». |