| Alexandra Bergson: the main character of the book. | Александра Бергсон: главная героиня книги. |
| Hence Bergson decided to explore the inner life of man, which is a kind of duration, neither a unity nor a quantitative multiplicity. | Таким образом, Бергсон решил исследовать внутренний мир человека, который является типом продолжительности, ни единство и не количественную множественность. |
| Bergson then presents the image of a spectrum of a thousand gradually changing shades with a line of feeling running through them, being both affected by and maintaining each of the shades. | Бергсон потом предоставил изображение спектра тысячи постепенно меняющихся оттенков с линией, которая проходит через них, находясь под влиянием и поддерживая каждый оттенок. |
| Bergson became aware that the moment one attempted to measure a moment, it would be gone: one measures an immobile, complete line, whereas time is mobile and incomplete. | Бергсон понял, что момент, когда человек пытался измерить время, ушёл: измеряется неподвижная, полная линия, тогда как время подвижное и неполное. |
| The philosopher Henri Bergson says it's funny when a human being behaves like an object. | Философ Анри Бергсон писал, что смешно бывает тогда, когда человек ведёт себя как неживой предмет. |
| But to Bergson, the problem only arises when mobility and time, that is, duration, are mistaken for the spatial line that underlies them. | Но для Бергсона проблема возникает только тогда, когда мобильность и время, то есть продолжительность, принимают за пространственную линию, которая лежит в их основе. |
| The fin-de-siècle outlook was influenced by various intellectual developments, including Darwinian biology; Wagnerian aesthetics; Arthur de Gobineau's racialism; Gustave Le Bon's psychology; and the philosophies of Friedrich Nietzsche, Fyodor Dostoyevsky and Henri Bergson. | Мировоззрение Fin de siècle сформировалось под влиянием различных интеллектуальных разработок, в том числе биологии Дарвина, эстетики Вагнера, расизма Артюра де Гобино, психологии Гюстава Лебона и философии Фридриха Ницше, Фёдора Достоевского и Анри Бергсона. |
| Nonetheless, decades later, in Cinéma I and Cinema II (1983-1985), the philosopher Gilles Deleuze took Matter and Memory as the basis of his philosophy of film and revisited Bergson's concepts, combining them with the semiotics of Charles Sanders Peirce. | Спустя десятилетия в трактатах «Cinéma I» и «Cinema II» (1983-1985) философ Жиль Делез выдвинул на первый план труд Бергсона «Материя и память» и попытался воскресить его концепцию в сочетании с семиотикой Чарльза Сандерса Пирса. |
| His wife was Moina Mathers (née Mina Bergson), sister of the philosopher Henri Bergson. | Был женат на Мойне Мазерс (в девичестве Мина Бергсон), сестре философа Анри Бергсона. |
| Bergson sought to improve upon inadequacies he perceived in the philosophy of Herbert Spencer, due, he believed, to Spencer's lack of comprehension of mechanics, which led Bergson to the conclusion that time eluded mathematics and science. | Бергсон стремился устранить недостатки, которые он увидел в философии Герберта Спенсера, в связи, как он считал, с недостатком знаний Спенсера о механике, что привело Бергсона к выводу, что время ускользает от математики и естественных наук. |
| One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. | Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
| In 1914 Stephen married Karin Costelloe, a philosophy graduate, by then Fellow of Newnham College and expert on Henri Bergson. | В 1914 году Стивен женился на Карин Костелло, выпускнице философского факультета, в то время члена Ньюнхем-колледжа и эксперта по Анри Бергсону. |
| According to Henri Bergson, it is the first function of consciousness to hold onto what is no more in order to look into the future. | Согласно Анри Бергсону, сознанию свойственно цепляться за то, что перестало быть с тем, чтобы можно было заглянуть в будущее. |
| One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. | Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
| The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion. | Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге «Два источника морали и религии». |
| Duration (French: la durée) is a theory of time and consciousness posited by the French philosopher Henri Bergson. | Длительность - теория времени и сознания положенная французским философом Анри Бергсоном. |
| The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion. | Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге «Два источника морали и религии». |