| However, beneficiation as a policy should not be pursued at the expense of other policies that can stimulate broader structural transformation. | Однако обогащение как политика не должно осуществляться за счет других политических мер, которые могут стимулировать более широкие структурные преобразования. |
| Natural resource beneficiation also encompasses corporate social responsibility. | Обогащение природных ресурсов охватывает и корпоративную социальную ответственность. |
| Mining for the extraction of resources generally fall within two categories of activities: excavation and beneficiation. | Как правило, работы по добыче полезных ископаемых делятся на два вида: выемка и обогащение. |
| Beneficiation, e.g. "washing" or "bio-treatment", of coal reduces the heavy metal content associated with the inorganic matter in the coal. | Обогащение, например "отмывание" и "биологическая обработка", угля снижает содержание тяжелых металлов, связанных в угле с неорганическими веществами. |
| Coal treatment technologies considered in the context of plant efficiency and mercury removal includes conventional coal washing, coal beneficiation for mercury content, coal blending, and coal additives. | Технологии обработки угля, рассматриваемые в контексте эффективности станции и удаления ртути, включают обычную промывку угля, обогащение угля по содержанию ртути, приготовление угольной смеси и внесение добавок. |