| However, beneficiation as a policy should not be pursued at the expense of other policies that can stimulate broader structural transformation. | Однако обогащение как политика не должно осуществляться за счет других политических мер, которые могут стимулировать более широкие структурные преобразования. |
| Natural resource beneficiation also encompasses corporate social responsibility. | Обогащение природных ресурсов охватывает и корпоративную социальную ответственность. |
| Mining for the extraction of resources generally fall within two categories of activities: excavation and beneficiation. | Как правило, работы по добыче полезных ископаемых делятся на два вида: выемка и обогащение. |
| The key was added value and beneficiation, which, if properly implemented, could transform Malawi from a predominantly consuming and importing country to a predominantly producing and exporting one. | Ключи к ее решению - добавочная стои-мость и обогащение, которые в случае должного осу-ществления могут превратить Малави из преиму-щественно потребляющей и импортирующей страны в преимущественно производящую и экпортирую-щую. |
| Coal treatment technologies considered in the context of plant efficiency and mercury removal includes conventional coal washing, coal beneficiation for mercury content, coal blending, and coal additives. | Технологии обработки угля, рассматриваемые в контексте эффективности станции и удаления ртути, включают обычную промывку угля, обогащение угля по содержанию ртути, приготовление угольной смеси и внесение добавок. |