| Sweet like belladonna, it doesn't pack the punch. | Сладкий как белладонна, но совсем безвредный |
| Belladonna, wolf's bane, mandrake. | Белладонна, волчий аконит, мандрагора. |
| A belladonna, a flowering nightshade... | Белладонна, цветущий паслён. |
| It's belladonna, the devil's cherry. | Это белладонна, вишня дьявола. |
| Atropa Belladonna Deadly Nightshade! | Атропа белладонна - сонная одурь. |
| It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine. | Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин. |
| When we went back to get a sample of the juice from Dr. Watkins, the lab discovered it was laced with belladonna. | Когда мы взяли образец сока у доктора Воткинса, лаборатория обнаружила в нем беладонну. |
| My mothers have already moistened Belladonna for foreplay. | Мои матери увлажнили Беладонну для ласк. |
| This time to rescue Belladonna and rid the land of that loathsome wretch once and for all. | На этот раз чтобы спасти Беладонну и избавить королевство от ненавистного убожества Лизара раз и навсегда. |
| As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well. | Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло. |
| Belladonna has never been with a man so we've decided to preserve her purity till after the wedding. | У Беладонны еще не было мужчины, так что мы решили повременить с соитием до свадьбы. |
| To think that I should have lived to be "good morninged" by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. | Подумать только, от меня "добрым утром" отделывается... сын Беладонны Тук, как будто я продавец пуговиц какой-то |
| I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna. | Я затеял этот пир в честь Беладонны. |
| My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses. | Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами. |
| I will not give up till Belladonna is safe in mine arms. | Я не сдамся пока Беладонна не окажется в моих безопасных объятиях. |
| Belladonna, my dear, why don't you delight us with your story. | Беладонна, дорогая, порадуй нас, расскажи о себе. |
| Belladonna, I love you! | Беладонна, я люблю тебя! |
| The belladonna is not fast... but it is least painful. | Беладонна действует медленно... но зато она безболезненная. |