| Behemoth entered Radio Gdańsk studio in Poland to begin work on the album on February 16, 2009. |
Behemoth приехали в студию Радио-Гданьск в Польше 16 февраля 2009 года, чтобы начать работу над альбомом. |
| In late 2007, they took part in the Radio Rebellion Tour, featuring co-headliners Behemoth, Job for a Cowboy, and Beneath the Massacre. |
В конце 2007 года Gojira приняли участие в Radio Rebellion Tour, в компании трёх других хедлайнеров Behemoth, Job for a Cowboy и Beneath the Massacre. |
| During 1999-2001 the band plays many concerts in countries of former Commonwealth of Independent States, some along with such great bands as «SKYFORGER», «BEHEMOTH», etc. |
На протяжении 1999-2001 группа дает множество концертов по территории бывшего СНГ, в т.ч. c такими коллективами как «SKYFORGER», «BEHEMOTH» и др. |
| The group keeps an active touring and performed with groups like Enslaved, Moonspell, Behemoth, Gorgoroth, Nokturnal Mortum and Temnozor. |
Группа ведёт активную гастрольную деятельность и выступали с такими коллективами как: Enslaved, Moonspell, Behemoth, Gorgoroth, Nokturnal Mortum и Темнозорь. |
| Unlike previous albums, The Void was not recorded in the band's home city but at the Polish studio Hertz by the Wieslawski brothers, who were working with such bands as Behemoth and Vader. |
В отличие от предыдущих альбомов, The Void был записан не на родине музыкантов, а на известной польской студии Hertz братьями Веславскими, известными по работает с такими коллективами как Behemoth и Vader. |