| Head of the republic Ramzan Kadyrov, offended by the results of voting on the Internet, announced a boycott of the federal mobile operators "Beeline" and "Megaphone". | Глава республики Рамзан Кадыров, обидевшись на результаты голосования в интернете, объявил бойкот федеральным операторам мобильной связи «Билайн» и «Мегафон». |
| The city has six mobile operators (Beeline, MegaFon, MTS, Tele2 Russia, Letai, Yota, and also operates virtual mobile operator "Mobile public communication"). | В городе действует 6 операторов сотовой связи (Билайн, МегаФон, МТС, Tele2 Россия, Летай, Yota, а также действует виртуальный оператор сотовой связи «Мобильная государственная связь»). |
| MTS, Beeline and MegaFon payments are on-line, while MGTS and Rostelecom payments can take up to 3 working days. | По платежам в адрес МТС, Билайн и МегаФон сумма зачисляется в режиме реального времени. Платежи в адрес Ростелеком и МГТС зачисляются максимум в течение Зх рабочих дней. |
| We will share some data on 2008 ad campaigns that were run on Beeline Wap portal and Chameleon broadcasts for global brands. | Будут представлены данные о кампаниях 2008 года, проведенных для глобальных брендов на Wap портале Билайн и в рассылках Билайн Хамелеон. |
| Our main asset in Russia is VimpelCom - the largest integrated telecom services provider in Russia and the CIS - operating under the Beeline brand. Our mission in Russia is to facilitate technological and operational leadership of VimpelCom through organic growth and international expansion. | Наш главный актив в России - крупнейший на территории России и СНГ универсальный оператор связи ОАО «ВымпелКом», работающий под маркой «Билайн». |
| Customers come in the front door and make a beeline through the kitchen to see if there's a waitress hiding in the walk-in freezer. | Посетители заходят во входную дверь и прямиком через кухню, проверить, не прячется ли официантка в холодильнике. |
| When you hear from your wife about Amy being pregnant, you beeline it over to Jared Raines' house. | Когда ваша жена сообщила вам о беременности Эми, вы прямиком направились к Джареду Рейнсу. |
| Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper. | Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер. |
| Look, most guys your age, they beeline... | Ну, большинство парней твоего возраста прямиком идут к чему-нибудь мощному, |
| Most guys of your age, they beeline... Right through the horse power. | Ну, большинство парней твоего возраста прямиком идут к чему-нибудь мощному, |
| He negotiated new key partnerships with MTS, Beeline, Microsoft, while leading all media campaigns for Mail.ru. | За эти два года он заключил ряд ключевых партнерских соглашений с МТС, Beeline, Microsoft и возглавил все медиа-кампании Mail.ru. |
| Among MMG customers are Imperial Tobacco/ WEST, JTI/ Winston, Unilever, Procter & Gamble, Coca-Cola, MTS, Beeline, Megafon, Efes Pilsener, SunInBEV, Western Union, ICICI bank. | Среди клиентов MMG такие компании, как Imperial Tobacco/ WEST, JTI/ Winston, Unilever, Procter & Gamble, Coca-Cola, MTS, Beeline, Megafon, Efes Pilsener, SunInBEV, Western Union, ICICI bank. |
| «Beeline» announces the launch of the national backbone network for data transmission using SDH and DWDM technologies. The network will cover all the regions of Ukraine. | Запуск национальной транспортной сети «Beeline» для передачи данных на основе технологий SDH и DWDM (Dense Wavelength Division Multiplexing), охватывающей все области Украины. |
| «VEON Armenia» CJSC (Beeline trademark) is part of VEON (formerly VimpelCom Ltd.), one of the world's largest integrated telecommunications services operators, headquartered in Amsterdam, the Netherlands. | ЗАО "ВЕОН Армения" (торговая марка Beeline) входит в группу компаний VEON, которая является одним из крупнейших мировых интегрированных операторов связи, с штаб-квартирой в Амстердаме, Нидерланды. |
| Beeline sets in operation an optic fiber network, based on DWDM technology in Ukraine. | «Beeline» в Украине ввел в эксплуатацию собственную оптоволоконную сеть на базе технологии DWDM. |
| You said the second clown made a beeline for these woods. | Вы сказали, что второй клоун срезал путь через лес. |
| When they approached him, he took off, made a beeline for these woods. | Когда они подошли к нему, он сбежал, срезал путь через лес. |