How far is that beachfront mansion of yours? | Как далеко этот твой пляжный особняк? |
Please, Bob, just keep my brother away from the wharf for a couple of hours, work your arm hair magic on him, and you can have the beachfront restaurant you've always wanted. | Пожалуйста, Боб, просто уведи моего брата с причала на несколько часов, охмури его своим волосатыми руками, и у тебя будет пляжный ресторан который ты всегда хотел. |
Nestled on the Dominican Republic's secluded north coast, this beachfront hotel in Bavaro offers a variety of activities, relaxing services and extensive dining and beverage options. | Расположенный на уединенном северном побережье Доминиканской Республики, этот пляжный отель в Баваро предлагает целый ряд мероприятий, различные услуги и разнообразные рестораны и бары. |
Designed to resemble a traditional Balinese village, this beachfront complex is comprised of 5 distinct areas, amidst 5 acres of tropical gardens. | Ландшафтный дизайн курорта Segara Village разработан в соответствии с концепцией традиционной балийской деревушки: пляжный комплекс состоит из 5 отдельных зон и 2 гектаров тропических садов. |
This hotel's pink-tinted façade and pair of stone lions welcome you to a beachfront location, convenient for the popular sights and sounds of Nice. | Пара каменных львов и покрашенный розовым цветом фасад отеля приглашают Вас в пляжный курорт Ниццы с ее многочисленными достопримечательностями. |
Which means I can scoop it up at a fire sale, increase our beachfront. | Это означает, что я могу выкупить его на распродаже, увеличив наш пляж. |
What do you have, 1,000 feet of beachfront out there? | Что у вас есть, 1000 футов пляж там? |
You were expecting beachfront? | А ты бы хотел пляж? |
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole. | Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток. |
Beachfront, unbeatable wouldn't he? | Пляж, идеальное место, почему бы и нет? |
Spacious apartments on the beachfront, in "Playa del Duque" in Costa Adeje. | Просторные апартаменты на берегу моря, на Коста Адехе, «Плайя дель Дуке». |
After the brawl on the beachfront? | После драки на берегу моря? |
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole. | Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток. |
He was slain together with his two grandparents, his father and his cousins, while his family was peacefully sitting down to lunch in a beachfront restaurant. | Он был убит вместе со своими дедушкой и бабушкой, отцом и двоюродными братьями и сестрами, когда вся семья мирно обедала в ресторане на берегу моря. |
Located right on the beachfront, this Bavarian-style restaurant offers more than 40 brands of bottled and draught beer, as well as dishes from authentic Bavarian recipes. | Расположено на самом берегу моря, заведение в стиле баварского ресторана предлагает более 40 видов разливного пива и пива в бутылках и блюд по оригинальным баварским рецептам. |
Omnicore is building condos on two miles of pristine beachfront property. | "Омникор" строит дома на трёх километрах нетронутой береговой линии. |
It is built on 10 km of beachfront and has unique and diverse architecture. | Он построен на 10 км береговой линии и имеет уникальную и разнообразную архитектуру. |
Making his Indian reservation the only thing left standing and very valuable beachfront property. | Так он сделает свои индейские резервации единственной сушей и очень дорогой недвижимостью на береговой линии. |
Beachfront property on his Indian reservation. | Очень дорогой недвижимостью на береговой линии. |
The most affordable frontline beachfront properties in Hurghada today. | Новый большой проект на первой береговой линии между Хургадой и Эль Гуной. |
They've got a beachfront view from every corner of the place. | У них из каждого угла дома вид на побережье. |
They're beachfront, naturally. | У них, естественно, на побережье. |
Prime beachfront, heritage. | На побережье, наследие. |
Would you like to see some beachfront condos? | Хотите присмотреть недвижимость на побережье? |