| The Bavarian Royal Family returned to Bavaria in the 1930s. | В 1930 году Баварский королевский дом вернулся в Баварию. |
| The Veldenz lion is also known as the Bavarian lion . | Фельденцский лев также известен как баварский лев. |
| The local area offers a supermarket, a bakery, a news agent's, several international restaurants and a Bavarian beer garden. | По соседству находятся супермаркет, булочная, газетный киоск, несколько ресторанов интернациональной кухни и баварский пивной ресторан на открытом воздухе. |
| By the 13th century Bavarian law held that the ministeriales (or Dienstmann) held a position higher than the ordinary milites, and only the monarchy and princes were permitted to maintain ministeriales. | В XIII веке баварский закон, например, предусматривал, что министериалы не имели права занимать должности выше несущих обычную военную службу, только монарху и крупным феодалам (как светским, так и духовным) было разрешено сохранить при себе министериалов. |
| Its orchestra is the Bavarian State Orchestra. | Музыкальное сопровождение играет Баварский государственный оркестр. |
| And she's trying to marry me off to a Bavarian. | И она пытается выдать меня за баварца. |
| That's why you hired the Bavarian to go along with Doman. | Вот почему ты нанял баварца в пару к Доману. |
| Especially some rustic Bavarian. | Особенного какого-то простоволосого баварца. |
| Big, Bavarian fella named Brubacher! | Огромного баварца по имени Брубекер. |
| After the liberation of Greece and with the establishment of a monarchy under the Bavarian prince Otto, the orchestra initially remained in Nafplion, but then, on the arrival of Bavarian military bands, was transferred to nearby Argos. | После освобождения Греции и с установлением монархии баварца Оттона, оркестр Мангеля первоначально оставался в Навплионе, а затем, по прибытии баварских военных оркестров, был переведен в близлежащий Аргос. |
| You know, he's Bavarian and he likes the beer. | Вы же знаете, он баварец и любит пиво. |
| A Bavarian gave me his address, to visit when it's over... | Баварец дал мне свой адрес и звал в гости после войны... |
| Wheather French or Bavarian. | Безразлично, будь то француз или баварец. |
| I'm Bavarian, Ende! | Я тоже баварец, Энде! |
| Makriyannis also believed that the Prime Minister, the Bavarian von Armansperg, was personally responsible for the serious problems faced by the newly formed state. | Макрияннис также считал что премьер-министр баварец Йозеф Людвиг фон Армансперг несёт ответственность за серьёзные проблемы возникшие в новом государстве. |
| When he was eighteen, he automatically became a member of the Senate of the Bavarian Legislature as a prince of the royal house. | В 18 лет как принц королевского дома он автоматически стал членом сената Баварии. |
| Bavarian Commissar V on Kahr has seen the wisdom of joining the National Socialists for a march on Berlin. | Министр Баварии фон Кар проявил дальновидность, объединившись с национал-социалистами в марше на Берлин. |
| In 898 he asked the Pope to consecrate new Great Moravian clerics in order to decrease the influence of Bavarian clerics in his country. | В 898 году он попросил римского папу прислать в Моравию новых священнослужителей, чтобы уменьшить влияние священнослужителей из Баварии. |
| In his position as a promoter of science, Liebig was appointed president of the Bavarian Academy of Sciences and Humanities, becoming perpetual president of the Royal Bavarian Academy of Sciences in 1858. | В качестве научного руководителя Либих был назначен президентом Баварской академии наук и гуманитарных наук, став вечным президентом Королевской академии Баварии в 1858 году. |
| After several revolts led by his Bavarian cousins, Emperor Otto II in 976 deposed Duke Henry II of Bavaria and established the Duchy of Carinthia under the loyal Luitpolding liensman Henry the Younger on the southeastern territories. | После ряда восстаний, организованных баварскими родственниками императора, Оттон II в 976 году лишил владений герцога Баварии Генриха II и создал герцогство Каринтия под управлением лояльного Луитпольдинга Генриха Молодого. |