Английский - русский
Перевод слова Bavarian

Перевод bavarian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Баварский (примеров 36)
We're late for the Bavarian Folk Festival. Мы опаздываем на Баварский народный фестиваль.
One of these was Bavarian artist Johann Moritz Rugendas, who lived in the country from 1831 to 1834. Одним из них был баварский художник Иоганн Мориц Ругендас, который жил в стране с 1831 по 1834 год.
But above all, for the first time since 1980, the Bavarian champion was directly promoted again, now to the Regionalliga. Также, кроме всего, впервые с 1980 года, баварский чемпион промотировался вверх напрямую, теперь в региональную лигу.
Its orchestra is the Bavarian State Orchestra. Музыкальное сопровождение играет Баварский государственный оркестр.
Ludwig was a Grand Prior of the Bavarian Order of Saint George, a Knight of the Order of Saint Hubert, and from 1960 a Knight of the Order of the Golden Fleece. Людвиг Баварский был великим приором баварского Ордена Святого Георгия, кавалером Ордена Святого Губерта, а с 1960 года - кавалером Ордена Золотого руна.
Больше примеров...
Баварца (примеров 5)
And she's trying to marry me off to a Bavarian. И она пытается выдать меня за баварца.
That's why you hired the Bavarian to go along with Doman. Вот почему ты нанял баварца в пару к Доману.
Especially some rustic Bavarian. Особенного какого-то простоволосого баварца.
Big, Bavarian fella named Brubacher! Огромного баварца по имени Брубекер.
After the liberation of Greece and with the establishment of a monarchy under the Bavarian prince Otto, the orchestra initially remained in Nafplion, but then, on the arrival of Bavarian military bands, was transferred to nearby Argos. После освобождения Греции и с установлением монархии баварца Оттона, оркестр Мангеля первоначально оставался в Навплионе, а затем, по прибытии баварских военных оркестров, был переведен в близлежащий Аргос.
Больше примеров...
Баварец (примеров 5)
You know, he's Bavarian and he likes the beer. Вы же знаете, он баварец и любит пиво.
A Bavarian gave me his address, to visit when it's over... Баварец дал мне свой адрес и звал в гости после войны...
Wheather French or Bavarian. Безразлично, будь то француз или баварец.
I'm Bavarian, Ende! Я тоже баварец, Энде!
Makriyannis also believed that the Prime Minister, the Bavarian von Armansperg, was personally responsible for the serious problems faced by the newly formed state. Макрияннис также считал что премьер-министр баварец Йозеф Людвиг фон Армансперг несёт ответственность за серьёзные проблемы возникшие в новом государстве.
Больше примеров...
Баварии (примеров 56)
Karin Seehofer (born April 1958) is the second wife of the Bavarian Minister-President Horst Seehofer. Зеехофер, Карин (род. 1958) - вторая жена премьер-министра Баварии Хорста Зеехофера.
In his speech, Seehofer praised the establishment of a Bavarian Representation in the Czech Republic as a symbol of the growing friendship between Bavaria and the Czech Republic and for a common Europe. В своем выступлении Хорст Зеехофер высоко оценил факт создания представительства Баварии в Чешской Республике и назвал это символом растущей дружбы между Баварией и Чешской Республикой.
Bavarian Commissar V on Kahr has seen the wisdom of joining the National Socialists for a march on Berlin. Министр Баварии фон Кар проявил дальновидность, объединившись с национал-социалистами в марше на Берлин.
On October 9, the Bavarian Landtag elected him as the new Minister-President by a majority of 122 of the 178 votes cast. 9 октября 2007 года Баварский ландтаг избрал Бекштайна новым премьер-министром Баварии, с результатами 122 из 178 поданных голосов.
Since the mid-nineties, the State of Bavaria has built up a network of representative offices spanning the globe. These Bavarian representatives provide advice and information and also establish valuable contacts. В рамках маркетинговой стратегии "Invest in Bavaria" баварские представительства в различных странах делают рекламу Баварии как средоточию высоких технологий.
Больше примеров...