| Do you have bavarian mint, ma'am? | У вас есть "Баварский мятный", мэм? |
| One of these was Bavarian artist Johann Moritz Rugendas, who lived in the country from 1831 to 1834. | Одним из них был баварский художник Иоганн Мориц Ругендас, который жил в стране с 1831 по 1834 год. |
| The Bavarian Higher Regional Court refused to recognize the award and declare it enforceable since the claimant failed to make a procedurally valid request at the oral hearing before the Court. | Баварский верховный суд отказался признать арбитражное решение и заявить о возможности приведения его в исполнение, поскольку истец не представил действительного в процессуальном отношении ходатайства в ходе устного разбирательства в суде. |
| The claimant subsequently applied to the Bavarian Highest Regional Court, ex 1035 ZPO consistent with article 11 MAL, for having an arbitral tribunal appointed by the Court or, alternatively, a declaration of inadmissibility of the arbitration. | После этого истец обратился, ссылаясь на 1035 ГПК, основанный на статье 11 ТЗА, в Баварский верховный земельный суд с ходатайством о назначении состава арбитража этим судом или же об объявлении им неприемлемости арбитражного разбирательства. |
| The reverse had a Bavarian lion with the date of founding, "1866", on the ring. | На чёрном эмалированном реверсе располагался золотой Баварский лев и дата учреждения награды «1866» в белом кольце. |
| And she's trying to marry me off to a Bavarian. | И она пытается выдать меня за баварца. |
| That's why you hired the Bavarian to go along with Doman. | Вот почему ты нанял баварца в пару к Доману. |
| Especially some rustic Bavarian. | Особенного какого-то простоволосого баварца. |
| Big, Bavarian fella named Brubacher! | Огромного баварца по имени Брубекер. |
| After the liberation of Greece and with the establishment of a monarchy under the Bavarian prince Otto, the orchestra initially remained in Nafplion, but then, on the arrival of Bavarian military bands, was transferred to nearby Argos. | После освобождения Греции и с установлением монархии баварца Оттона, оркестр Мангеля первоначально оставался в Навплионе, а затем, по прибытии баварских военных оркестров, был переведен в близлежащий Аргос. |
| You know, he's Bavarian and he likes the beer. | Вы же знаете, он баварец и любит пиво. |
| A Bavarian gave me his address, to visit when it's over... | Баварец дал мне свой адрес и звал в гости после войны... |
| Wheather French or Bavarian. | Безразлично, будь то француз или баварец. |
| I'm Bavarian, Ende! | Я тоже баварец, Энде! |
| Makriyannis also believed that the Prime Minister, the Bavarian von Armansperg, was personally responsible for the serious problems faced by the newly formed state. | Макрияннис также считал что премьер-министр баварец Йозеф Людвиг фон Армансперг несёт ответственность за серьёзные проблемы возникшие в новом государстве. |
| With reference to the issue addressed in the communication from the Special Rapporteur, the Bavarian State Ministry of the Interior has provided the following information: | В ответ на вопрос, поднятый в сообщении Специального докладчика, министерство внутренних дел Баварии представило следующие сведения. |
| Fallmerayer never offered a single class at the University, however, for on April 25, before the beginning of the summer semester, he was chosen as a Bavarian delegate to the Frankfurt Parliament, a product of the Revolutions of 1848. | 25 апреля, до начала летнего семестра, он был избран как делегат от Баварии в Франкфуртское национальное собрание, продукт Революции 1848 года. |
| On the basis of many statements from the Bavarian State Ministry of the Interior, the Bavarian Commissioner for Data Protection informed the Central Council of German Sinti and Roma on 1 August 1996 that there is no reason to object to the police procedure described above. | Ссылаясь на многочисленные заявления министерства внутренних дел Баварии, Комиссар Баварии по защите данных 1 августа 1996 года информировал Центральный совет германских синти и рома о том, что возражения, высказанные в связи с описанной выше процедурой, были необоснованными. |
| The objections and lawsuits against the third runway were later overturned by the Bavarian Administrative Court, allowing for construction plans to proceed. | Протесты, судебные иски и результаты городского референдума против строительства третьей ВПП позднее были отклонены Административным судом Баварии, разрешая таким образом строительство. |
| Specialist "FAMtotal" programme of the Bavarian Youth Ring on the promotion of work with girls and young women in youth work in Bavaria | Специальная программа "FAMtotal" баварского молодежного кружка, касающаяся поощрения работы с девушками и молодыми женщинами в контексте работы с молодежью в Баварии |