| The Bavarian Royal Family returned to Bavaria in the 1930s. | В 1930 году Баварский королевский дом вернулся в Баварию. |
| A touch of Bavarian, sir. | У меня баварский диалект, сэр. |
| Its orchestra is the Bavarian State Orchestra. | Музыкальное сопровождение играет Баварский государственный оркестр. |
| Ferdinand Maria modernized the Bavarian army and introduced the first Bavarian local government code. | Фердинанд Мария модернизировал баварскую армию и ввел первый баварский административный кодекс для местных органов власти. |
| Initially, he served with the Royal Bavarian Infanterie-Leib-Regiment, but later was reassigned the 1st Royal Bavarian Heavy Cavalry "Prince Charles of Bavaria". | Первоначально он служил в королевском баварском пехотном лейб-полке, но позже был переназначен в 1-ю королевскую баварскую тяжёлую кавалерию «Князь Карл Баварский». |
| And she's trying to marry me off to a Bavarian. | И она пытается выдать меня за баварца. |
| That's why you hired the Bavarian to go along with Doman. | Вот почему ты нанял баварца в пару к Доману. |
| Especially some rustic Bavarian. | Особенного какого-то простоволосого баварца. |
| Big, Bavarian fella named Brubacher! | Огромного баварца по имени Брубекер. |
| After the liberation of Greece and with the establishment of a monarchy under the Bavarian prince Otto, the orchestra initially remained in Nafplion, but then, on the arrival of Bavarian military bands, was transferred to nearby Argos. | После освобождения Греции и с установлением монархии баварца Оттона, оркестр Мангеля первоначально оставался в Навплионе, а затем, по прибытии баварских военных оркестров, был переведен в близлежащий Аргос. |
| You know, he's Bavarian and he likes the beer. | Вы же знаете, он баварец и любит пиво. |
| A Bavarian gave me his address, to visit when it's over... | Баварец дал мне свой адрес и звал в гости после войны... |
| Wheather French or Bavarian. | Безразлично, будь то француз или баварец. |
| I'm Bavarian, Ende! | Я тоже баварец, Энде! |
| Makriyannis also believed that the Prime Minister, the Bavarian von Armansperg, was personally responsible for the serious problems faced by the newly formed state. | Макрияннис также считал что премьер-министр баварец Йозеф Людвиг фон Армансперг несёт ответственность за серьёзные проблемы возникшие в новом государстве. |
| This law has been ratified by the Bavarian Constitutional Court and submitted to the Federal Constitutional Court. | Этот закон был утвержден конституционным судом Баварии и передан на рассмотрение федерального Конституционного суда. |
| Among the guests of the opening ceremony were the Czech Prime Minister Bohuslav Sobotka and many Czech and Bavarian ministers. | Среди гостей на церемонии открытия были премьер-министр Чехии Богуслав Соботка и другие должностные лица Чехии и Баварии. |
| Fallmerayer never offered a single class at the University, however, for on April 25, before the beginning of the summer semester, he was chosen as a Bavarian delegate to the Frankfurt Parliament, a product of the Revolutions of 1848. | 25 апреля, до начала летнего семестра, он был избран как делегат от Баварии в Франкфуртское национальное собрание, продукт Революции 1848 года. |
| In 1880 Krafft von Crailsheim became Bavarian Foreign Minister for a liberal party. | В 1880 году Фридрих Крафт фон Крайльсгейм был назначен министром иностранных дел Баварии. |
| After several revolts led by his Bavarian cousins, Emperor Otto II in 976 deposed Duke Henry II of Bavaria and established the Duchy of Carinthia under the loyal Luitpolding liensman Henry the Younger on the southeastern territories. | После ряда восстаний, организованных баварскими родственниками императора, Оттон II в 976 году лишил владений герцога Баварии Генриха II и создал герцогство Каринтия под управлением лояльного Луитпольдинга Генриха Молодого. |