| This situation complicates the verification, monitoring and response activities for grave child rights violations in restricted areas of Zamboanga, as well as Sulu and Basilan provinces in Mindanao. | Эта ситуация осложняет действия по проверке, наблюдению и по реагированию на серьезные нарушения прав ребенка в районах ограниченного доступа на полуострове Замбоанга, а также в провинциях Сулу и Басилан, расположенных в регионе Минданао. |
| According to the information received by the Special Rapporteur, 15 Christians were killed on 8 June 1994 on Basilan Island, a part of the Sulu Archipelago in the southern Philippines. | Согласно информации, поступившей к Специальному докладчику, 8 июня 1994 года на острове Басилан, входящем в архипелаг Сулу на юге Филиппин, было убито 15 христиан. |
| The ongoing kidnap-for-ransom activities by ASG render humanitarian access to Sulu, Basilan, Tawi-Tawi and the Zamboanga peninsula extremely challenging. | Действия ГАС, которая продолжает заниматься похищением людей с целью выкупа, чрезвычайно затрудняют гуманитарный доступ в провинции Сулу, Басилан и Тави-Тави и на полуостров Замбоанга. |
| The country task force verified the recruitment of 10 boys from one community in Basilan province in 2011-2012. | Страновая целевая группа подтвердила информацию о том, что в одном населенном пункте в провинции Басилан в период 2011 - 2012 годов были завербованы 10 мальчиков. |
| In two other incidents, in May 2010, ASG burned down two schools in Basilan province, affecting the education of at least 150 children. | В ходе двух других инцидентов в мае 2010 года боевики ГАС сожгли здания двух школ в провинции Басилан, что сказалось на учебной подготовке не менее 150 детей. |
| Álvarez and his allies were forced to flee to the nearby town of Mercedes then to the island of Basilan and went into hiding. | Сам Альварес и его союзники были вынуждены бежать в близлежащий город Мерседес, затем на остров Басилан. |
| Basilan Island is the largest and northernmost of the major islands of the Sulu Archipelago. | Басилан - самый северный и самый крупный среди больших островов архипелага Сулу. |
| (a) Provinces in the area belonging to the 20 poorest provinces in the country (namely Basilan, Sulu and Tawi-Tawi); | а) провинциям района, относящимся к числу 20 беднейших провинций страны (а именно: Басилан, Сулу и Тави-Тави); |
| Basilan is an island province of the Philippines. | Басилан - островная провинция Филиппин. |
| The ongoing kidnap-for-ransom activities by ASG render humanitarian access to Sulu, Basilan, Tawi-Tawi and the Zamboanga peninsula extremely challenging. | Действия ГАС, которая продолжает заниматься похищением людей с целью выкупа, чрезвычайно затрудняют гуманитарный доступ в провинции Сулу, Басилан и Тави-Тави и на полуостров Замбоанга. |
| Military campaigns against the Abu Sayyaf Group in Basilan and Sulu also continue. | Кроме того, продолжаются военные операции против группировки Абу Сайафа в Басилане и Сулу. |
| The most recent and most visible of these exchanges took place in Zamboanga and Basilan in October 2001 when observers and technical specialists from the United States exchanged information on and experiences with the CTF in the course of their training and equipment assessment mission. | Наиболее недавним и показательным из этих обменов является обмен в Замбоанге и Басилане в октябре 2001 года, когда наблюдатели и технические специалисты из Соединенных Штатов обменялись информацией и опытом с КТС в ходе их оценочной миссии по вопросам подготовки кадров и техники. |
| The presence of children among the ranks of Abu Sayyaf Group (ASG) in Sulu and Basilan was also reported by former captives of ASG, although these allegations could not be verified owing to security constraints. | Присутствие детей в рядах группировки «Абу-Сайяф» в Сулу и Басилане также подтверждается сообщениями бывших пленников группировки, хотя эти сообщения и невозможно проверить из-за ограничений, продиктованных соображениями безопасности. |