| He remained in the coal industry until he was elected as Member of Parliament (MP) for the Barnsley constituency at a by-election in 1953. | Оставался в угольной промышленности, пока он не был избран на дополнительных выборах в 1953 г. в качестве члена парламента от избирательного округа Барнсли. |
| Brook played 78 times for Barnsley and scored 18 goals. | За «Барнсли» Брук провёл 78 матчей и забил 18 мячей. |
| In September, he scored in back-to-back games against Barnsley and Middlesbrough. | В сентябре он забил в матчах против «Барнсли» и «Мидлсбро». |
| In 1909 Barson signed for Cammell Laird FC; two years later in July 1911 he began his professional career with Barnsley. | В 1909 году перешёл в клуб «Кэммелл Лэрдс», а два года спустя, в июле 1911 года, начал свою профессиональную карьеру в «Барнсли». |
| Born in Barnsley, South Yorkshire, Kay began his career in the youth system at hometown club Barnsley, signing a professional contract in October 1999. | Энтони родился в Барнсли, Южный Йоркшир, где и начал свою карьеру в молодежной системе клуба родного города «Барнсли», подписав профессиональный контракт в октябре 1999 года. |
| Shirtliff was born in Hoyland, near Barnsley. | Ширтлифф родился в Хойланде, недалеко от Барнсли. |
| Outside football he worked as a miner from 1935 and after his refereeing retirement as a publican, running The Paddy public house in Kendray in Barnsley. | Вне футбола работал шахтёром (с 1935 года) и после выхода на пенсию стал владельцем бара и управляющим трактира Пэдди в Барнсли. |
| However, after only two seasons in the Third Division they were again relegated on the last day of the campaign, with a 4-2 away defeat at Barnsley, in May 1962. | Тем не менее, после двух сезонов в Третьем Дивизионе клуб вернулся в низший дивизион, несмотря на победу в последнем матче над Барнсли со счетом 4:2. |
| Macheda's 2009-10 season began with appearances in the third and fourth rounds of the League Cup, against Wolverhampton Wanderers and Barnsley respectively. | Сезон 2009/10 начался для Македы с игр в четвёртом и третьем раундах Кубка лиги против «Вулверхэмптона» и «Барнсли» соответственно. |
| On 27 October, Fábio was booked for a foul committed by his twin brother Rafael in United's 2-0 League Cup victory over Barnsley. | 27 октября Фабио получил жёлтую карточку за фол, совершённый его братом-близнецом Рафаэлом в матче Кубка Футбольной лиги против «Барнсли». |
| The North Eastern Railway had the largest route mileage of 1,757 miles (2,828 km), whilst the Hull and Barnsley Railway was 106.5 miles (171.4 km). | North Eastern Railway перед объединением владела самыми протяженными путями в 2828 км, а Hull and Barnsley Railway - лишь 171,4 км. |
| Mellor made a brief appearance in the 1976 television documentary presented by actor and wrestler Brian Glover entitled It's no joke living in Barnsley, in which he demonstrated ferret-legging. | Меллор появился в коротком эпизоде телевизионного документального фильма 1976 года, снятого актёром и рестлером Брайаном Гловером, под названием «It's no joke living in Barnsley», в котором продемонстрировал хорёк-в-штанах. |
| There's a fantastic difference between Barnsley and Sheffield. | Потрясающая разница между Барнзли и Шеффилдом. |
| In the end, Barnsley's what I think with. | В конце концов, я мыслю как житель Барнзли. |
| Corn grew in Barnsley accents | Зернится паче воли На Барнзли стороне |
| Barnsley 1, Derby County 0... | Банрнсли 1, Дерби Каунти 0... |
| Division 2- Barnsley 1, Derby County 0... | Второй Дивизион - Банрнсли 1, Дерби Каунти 0... |