| Friendly football matches were held in Vladivostok, Novosibirsk, Yekaterinburg, Krasnoyarsk, Barnaul, St. Petersburg and Saransk, to recall the key values of the program. | Во Владивостоке, Новосибирске, Екатеринбурге, Красноярске, Барнауле, Санкт-Петербурге и Саранске прошли дружеские футбольные матчи, призванные напомнить о ключевых ценностях программы. |
| After Navalny was attacked in Barnaul, dozens of his supporters posted online photos of themselves "in green" (#GreenNavalny), and blogger Nikolai Danilov, who came to Red Square with a face covered with green colour, was detained by the police. | После того, как Навальный был атакован в Барнауле, десятки его сторонников разместили онлайн свои фотографии «в зелёном» (#GreenNavalny), а блогер Николай Данилов, пришедший на Красную площадь с лицом, покрытым зелёной краской, был задержан полицией. |
| The film was also included in the competitive program of the Arthouse Film Festival- Kinolikbez-V, which took place in Barnaul from May 14 to 17, 2014. | Также фильм вошёл в конкурсную программу фестиваля авторского кино «Киноликбез»-V, который проводился в Барнауле 14-17 мая 2014 года. |
| Paintings from the collection of Omsk businessman Oleg Usachev have been exhibited in Barnaul, Krasnoyarsk, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Tomsk, Tyumen, Ufa and other Siberian cities within the "Personal history" exhibition in 2012-2013. | Картины, входящие в коллекцию омского предпринимателя Олега Усачёва выставлялись в Барнауле, Красноярске, Новокузнецке, Новосибирске, Омске, Томске, Тюмени, Уфе и других сибирских городах в рамках выставки «Личная история», проходившей в 2012 и 2013 годах. |
| Department also conducted extramural courses in Samarqand, Andizhan, Leningrad, Ulianovsk, Barnaul, Petrozavodsk, Samara and also in Sophia (Bulgaria). We also consulted local people for organization of Geriatrics Department in Leningrad, Samara, Poltava and Minsk. | Кафедра проводила выездные циклы тематического усовершенствования в Самарканде, Андижане, Ленинграде, Ульяновске, Барнауле, Петрозаводске, Самаре, а также в Болгарии (София). |
| He lived in Saratov but moved to Barnaul in 1955. | Жил в Саратове, а в 1955 году переехал в Барнаул. |
| By the autumn of 2008 was supplied to Moscow and LVS-2005 to Barnaul. | Осенью состоялась поставка ЛМ-2008 в Москву и ЛВС-2005 в Барнаул. |
| During her visit, the Special Rapporteur visited Moscow, Saint Petersburg, Barnaul (Altai Krai) and Kazan (Tatarstan), where she met with senior Government officials and members of legislative bodies working in the areas of culture, education and regional development. | Во время визита Специальный докладчик посетила Москву, Санкт-Петербург, Барнаул (Алтайский край) и Казань (Татарстан), где она встретилась со старшими государственными должностными лицами и членами законодательных органов, работающими в сфере культуры, образования и регионального развития. |
| In the "Plan for the compilation of the network of teachers' institutes", Novonikolayevsk and Barnaul of the Tomsk province were also listed, and within the limits of the "extensive" Tobolsk province. | В «Плане составления сети учительских институтов» также значились Новониколаевск и Барнаул Томской губернии, а в пределах «обширной» Тобольской губернии. |
| On December 1, Red Army troops captured Semipalatinsk, and on December 10, Barnaul, thus cutting of the Army of Dutov from the main force of the White Army under Vladimir Kappel. | 1 декабря красноармейцы захватили Семипалатинск, а 10 декабря - Барнаул, тем самым не оставив войскам Дутова шансов соединиться с основными силами армии Каппеля. |
| The staff consists of 40 specialists from Tomsk, Barnaul and Belokurikha. | Штат укомплектован из 40 специалистов из Томска, Барнаула и Белокурихи. |
| 2.6 In June 1999, the author filed another complaint to the Oktyabrsk District Court of Barnaul against the Altai Customs Service and the Ministry of Finance of the Russian Federation, requesting award of compensation for material and moral damages. | 2.6 В июне 1999 года автор подал еще одну жалобу в Октябрьский районный суд Барнаула на Алтайскую таможню и Министерство финансов Российской Федерации с требованием выплатить компенсацию за материальный и моральный ущерб. |
| Russian online mass media report European Commission has made the decision to accept three Russian enterprises - from Moscow, Barnaul and Lipetsk- in European markets. | Как сообщают российские электронные СМИ, Еврокомиссия приняла решение допустить на европейский рынок пока три российских предприятия - из Москвы, Барнаула и Липецка. |
| In addition, the author claims that his right to defense was also violated, because the Oktyabrsk District Court of Barnaul (Russian Federation) rejected his motion to examine Mr. A. as a witness in court while considering his case on 2 April 2004. | Кроме того, автор утверждает, что его право на защиту также было нарушено, поскольку Октябрьский районный суд города Барнаула (Российская Федерация) отклонил его ходатайство заслушать г-на А. в качестве свидетеля в суде при рассмотрении его дела 2 апреля 2004 года. |
| There they found a map of Barnaul and its surroundings. | Там им достался брошенный эшелон красных и подробная карта окрестностей Барнаула. |
| TRAST Inc. (Trade Division of AQUILINE INT'L Corp. Ltd.)) is an Exclusive Agent in Middle East of "MELARIS Enterprise", an Official Dealer of major manufacturers of Aviation Tyres - YAROSLAVL, KRASNOYARSK and BARNAUL TYRE PLANTS. | является Официальным Дилером Продукции Компании "Меларис", партнера Ярославского, Красноярского и Барнаульского шинных заводов. Мы рады предложить Вам свои услуги по обеспечению Вашей авиакомпании или авиапредприятия авиационными шинами для самолетов и вертолетов гражданской авиации. |
| Soon after that he wrote his first geographical work, concerning the property stratification of immigrants in the villages of the Barnaul district (published in 1907). | Вскоре после этого написал первую географическую работу, касавшуюся имущественного расслоения переселенцев в одном из сел Барнаульского уезда (опубликована в 1907 году). |