| Don't take this the wrong way, but toting a banjo up on stage isn't exactly what you'd call cool. | Не пойми неправильно, но вытащить банджо на сцену совсем не то, что можно назвать "круто". |
| Well, if you don't think the banjo's cool, I can always break out the accordion. | Если ты не считаешь банджо крутым, могу притащить аккордеон. |
| They'd say, "Hettie, come over here, pick up a banjo and play a song with us." | Они бы сказал, "Хэтти, давай к нам, бери Банджо и играй с нами." |
| And hit him with a banjo. | И ударь его банджо. |
| The founder members were two like-minded university students-Gordon Jones (guitar, bodhran, vocals, bouzouki, mandola), and Bob Thomas (guitar, mandolin, mandola, banjo, concertina). | Основателями группы стали два студента-единомышленника: Гордон Джонс (гитара, бойран, вокал, бузуки, мандола) и Боб Томас (гитара, мандолина, мандола, банджо, концертина). |
| Dr. Banjo, surely we can discuss this like recently civilized beings. | Доктор Банжо, конечно мы можем Обсуждать это как недавно цивилизовавшиеся люди. |
| I play the banjo. | Я играю на банжо. |
| You're a traveling banjo minstrel, with a song in your heart and funny tattoos on your head. | Ты путешествующий менестрель, исполняющий на банжо любимую песню, со смешными татуировками на голове. |
| Only three songs from the original show remained lyrically intact: "Banjo Boy", "Half a Moment" and "Travel Hopefully". | Лишь три песни из оригинальной версии остались нетронутыми - «Banjo boy», «Half a moment» и «Travel hopefully». |
| For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
| The B-side of the single, "Santa Rosa" had the working title "Grandpa's Banjo" and was originally recorded in 1972 with the intention of releasing it as single in Japan. | Вторая сторона сингла, «Santa Rosa», первоначально называлась «Grandpa's Banjo» и была записана ещё в 1972 году для выпуска как сингл в Японии. |
| And on guitar is my 14-year-old brother, Tommy. (Applause) We call ourselves the Sleepy Man Banjo Boys. (Music) (Applause) TM: Thank you. JM: Thank you all. TM: Thank you very much. | Наш брат Томми, которому 14, играет на гитаре. (Аплодисменты) Мы - The Sleepy Man Banjo Boys. (Музыка) (Аплодисменты) ТМ: Спасибо. ДМ: Спасибо вам всем. ТМ: Большое спасибо. |
| Bernard Noël "Banjo Barney" McKenna (16 December 1939 - 5 April 2012) was an Irish musician and a founding member of The Dubliners. | Бернард Ноэль «Банджо Барни» Маккенна (англ. Bernard Noël "Banjo Barney" McKenna; 16 декабря 1939 - 5 апреля 2012) - ирландский музыкант, основатель группы The Dubliners. |