| Such specific baneful uses of maritime spaces as narcotics trafficking and the smuggling of persons are receiving juridical attention. | Такое губительное использование морского пространства, как перевозки наркотиков и контрабандный провоз людей, привлекает внимание юридических органов. |
| They have had a baneful effect on reconstruction efforts and development programmes. | Оно оказывает губительное воздействие на деятельность по восстановлению и программы развития. |
| Global terrorism has made its baneful impact felt in many States, reinforcing concern about the potential for terrorists to obtain and use chemical, biological, radiological or nuclear weapons. | Многие государства почувствовали на себе губительное воздействие глобального терроризма, усилившего обеспокоенность по поводу возможности получения и использования террористами химического, биологического, радиологического или ядерного оружия. |
| In this connection, the baneful character of corruption is stressed. | В этой связи в докладе подчеркивается губительное воздействие такого явления, как коррупция. |