In 1986, Bandura published his second book, which expanded and renamed his original theory. |
В 1986 году Бандура публикует свою вторую книгу, в которой он расширил и дал другое название оригинальной теории. |
And Bandura calls that confidence self-efficacy - the sense that you can change the world and that you can attain what you set out to do. |
Бандура называет эту уверенность самоэффективностью - чувством, что ты можешь изменить мир и можешь достичь того, для чего был предназначен. |
Bandura, along with his students and colleagues conducted a series of studies, known as the Bobo doll experiment, in 1961 and 1963 to find out why and when children display aggressive behaviors. |
Бандура в 1961 и 1963 году провел совместно со своими студентами и коллегами эксперимент с куклой Бобо, целью которого было выявление причин агрессивного поведения у детей. |
Mr. BANDURA (Ukraine) said that with the end of the cold war and the resulting rapprochement between States which had formerly been enemies, it had become necessary to reorganize the work of the Committee. |
Г-н БАНДУРА (Украина) отмечает, что сейчас, когда завершился период "холодной войны" и наблюдается сближение интересов ранее противоборствующих государств, нуждаются в переосмыслении стоящие перед Комитетом задачи и порядок его работы. |
And Bandura calls that confidence self-efficacy - the sense that you can change the world and that you can attain what you set out to do. |
Бандура называет эту уверенность самоэффективностью - чувством, что ты можешь изменить мир и можешь достичь того, для чего был предназначен. |