It was a notion that really came out of Albert Bandura's work, who studied whether people could get a sense of empowerment. | Эта идея действительно пришла из работ Альберта Бандура, который изучал, могут ли люди ощутить увеличение возможностей. |
English Page Mr. BANDURA (Ukraine) said that his Government intended to obtain full status in the Conference on Disarmament, and his delegation welcomed the inclusion in the resolution of provision for expanded membership. | Г-н БАНДУРА (Украина) говорит, что его правительство намерено получить полный статус на Конференции по разоружению, и его делегация приветствует включение в резолюцию положения о расширении ее членского состава. |
Mr. Bandura (Ukraine) (interpretation from Russian): Did I understand you correctly? | Г-н Бандура (Украина): Г-н Председатель, правильно ли я Вас понял? |
In that way, it is not for the first time, and let's hope - not for the last time, that bandura demonstrates both its universality of a musical instrument and musical language as it is. | Бандура уже не в первый и, будем надеяться, не в последний раз доказывает собственную универсальность как инструмента и - универсальность музыкального языка, как такового. |
But Bandura has a step-by-step process that was super successful. | Но Бандура применял пошаговый метод, который был очень успешным. |
The proposition of social learning was expanded upon and theorized by Canadian psychologist Albert Bandura. | Теория социального научения была сформулирована и расширена канадским психологом Альбертом Бандурой. |
Well meeting Bandura was really cathartic for me because I realized that this famous scientist had documented and scientifically validated something that we've seen happen for the last 30 years. | Встреча с Бандурой для меня была катарсисом, потому что я осознал, что этот известный учёный задокументировал и научно обосновал то, за чем мы наблюдали последние 30 лет. |
As Ajzen (1991) stated in the theory of planned behavior, knowledge of the role of perceived behavioral control came from Bandura's concept of self-efficacy. | Воспринимаемый поведенческий контроль и само-эффективность Как утверждал Айзен (1991) в теории планируемого поведения, представление о роли воспринимаемого поведенческого контроля восходит к концепции само-эффективности, предложенной Альбертом Бандурой. |
Well meeting Bandura was really cathartic for me because I realized that this famous scientist had documented and scientifically validated something that we've seen happen for the last 30 years. | Встреча с Бандурой для меня была катарсисом, потому что я осознал, что этот известный учёный задокументировал и научно обосновал то, за чем мы наблюдали последние 30 лет. |