| Banat is a dangerous man, you had no gun. | Банат был опасен, а вы не вооружены. |
| The movement's main areas of influence were Western Moldavia, Bukovina, and Banat. | Главными областями влияния движения была Молдавия, Буковина и Банат. |
| Do you know the Banat province in eastern Europe doesn't exist anymore except on a few old maps? | Знаете ли вы, что провинция Банат в Восточной Европе больше не существует, только на старых картах? |
| It is located in the Belgrade's municipality of Grocka, 20 km east of Belgrade and 19 km west of the municipal seat, on the right bank of the Danube, across the village of Ivanovo in Banat region of the Vojvodina province. | Он расположен в муниципалитете Белграда Гроцка, в 20 км к востоку от Белграде и в 19 км к западу от муниципального сиденье, на правом берегу Дуная, по всей деревне Иваново в Банат области Воеводина провинции. |
| National Hard Coal Mining Company of Petrosani (CHP), for the purpose of exploiting the economic reserves of hard coal deposits in the South Carpatian Mountains and Banat region (4 Mt production in 1997). | Национальная компания по добыче каменного угля в Петрошани (КХП), созданная для разработки экономических запасов каменного угля в Южных Карпатах и в районе Банат (в 1997 году объем добычи составил 4 млн. т). |
| The lands to the north-west, including Belgrade, Braničevo and Severin Banat, were conquered by the Kingdom of Hungary. | Земли на северо-западе - включая Белград, Браничево и Северин Банат - были завоеваны Королевством Венгрия. |
| Over most of this period, Banat, Crişana, Maramureş and Transylvania - now regions in Romania to the west of the Carpathian Mountains - were part of the Kingdom of Hungary. | На протяжении большей части этого периода Банат, Кришана, Марамуреш и Трансильвания - теперь регионы Румынии к западу от Карпатских гор - входили в состав Королевства Венгрии. |
| Do you know the Banat province in eastern Europe doesn't exist anymore except on a few old maps? | Знаете ли вы, что провинция Банат в Восточной Европе больше не существует, только на старых картах? |
| In Temeschwar on 1 November 1918 the local Social Democratic Party proclaimed a Banat Republic with the intention of preserving the Banat as a multi-ethnic region against Serbian and Romanian claims. | 1 ноября 1918 года социал-демократы в Тимишоаре провозгласили независимость Республики Банат, пытаясь представить его как мультиэтничный регион, который не может принадлежать только Сербии или Румынии. |
| And then it became the Banat Republic for all of two weeks. | Республика Банат просуществовала целых две недели. |
| It is located in southern Banat, situated between the river Danube and the southwestern slopes of the Carpathian Mountains. | Они расположены в южной части Баната, между рекой Дунай и юго-западным склоном Карпатских гор. |
| Referred to as the Darnița Banner, it was donated to a local church, then exhibited by the Museum of Banat, Timișoara. | Оно было передано в местную церковь, а затем выставлено в Музее Баната в городе Тимишоара. |
| He was, according to the Gesta Hungarorum, a voivod from Bundyn (Vidin) who ruled the territory of Banat in the Vidin region of southern Transylvania. | По данным «Gesta Hungarorum», он был воеводой из Видина, который управлял территорией Баната в Видинской области южной Трансильвании. |
| Graham turns to Josette for help and she has Gogo engage Banat in a poker game while Graham unsuccessfully searches Banat's cabin for the assassin's gun. | Грэм обращается за помощью к Жозетт, и вместе с Гого она вовлекает Баната в игру в покер, чтобы Грэм мог тем временем обыскать каюту Баната в поисках оружия. |
| Tonight we learn Banat is here. | Сегодня вечером сообщили о присутствии Баната. |
| In Banat (Vojvodina), the Bulgarian schools were closed down as early as the 1940s. | В Банате (Воеводина) болгарские школы были закрыты еще в 40-е годы. |
| In addition, a number of mostly German-speaking enclaves in eastern Transylvania, the Banat and other parts of Hungary, southern Slovenia, large cities (such as Prague, Budapest, Lviv, and others) and elsewhere were to have autonomy within the respective territory. | Кроме того, ряду этнических анклавов (в основном немецких) в восточной Трансильвании, Банате и других частях Венгрии, южной Словении, крупных городах (таких как Прага, Будапешт, Львов и др.) предоставлялась автономия в рамках их территорий. |
| Serb and other Slavic representatives founded the "Serb National Committee" in Novi Sad, which soon formed branches all across Banat, Bačka and Baranja in order to create a provisional administration. | В Нови-Саде был создан «Сербский Национальный Комитет», который вскоре создал свои отделения в регионах Банате, Бачке и Баранье, с целью создать предварительную администрацию этих регионов. |
| The "Serbian renaissance" is said to have begun in 17th-century Banat. | Сербский Ренессанс начался в XVII веке в Банате. |
| Romania - Enel has over 2.8 million customers here through majority shares in a number of electricity distribution companies in Sud-Muntenia, including in Bucharest, in the Banat region, and in Dobruja. | Румыния В Румынии Enel насчитывает более 2,7 млн. клиентов, поскольку она владеет мажоритарным пакетом акций ряда компаний, занимающихся распределением электроэнергии, в Южном регионе развития Румынии, включая компании в Бухаресте, Банате и Добрудже. |
| I didn't know it was Mueller, until I saw him talking to Banat. | Я понял, когда увидел его с Банатом. |
| When Graham goes to the empty cabin, he finds Kuvetli dead on the floor, murdered by Banat. | Когда Грэм заходит в пустую каюту, он видит на полу тело Кувелти, убитого Банатом. |
| This important archaeological site, known as Banat Ya'qub bridge, dates back to the Palaeolithic period, 780,000 years ago. | Известный под именем «мост Банат-Яакуб», он датируется периодом палеолита, а его возраст определяется в 780000 лет. |
| The most recent of these undermining exercises in connection with archaeological sites in the Golan was the devastation of a site near the Banat Ya'qub bridge dating back to the Palaeolithic period that was carried out in deliberate and underhand fashion. | Одним из последних мероприятий такого рода, связанных с археологическими захоронениями на Голанах, является опустошение объекта близ моста Банат-Яакуб, датируемого периодом палеолита, которое было осуществлено преднамеренно и обдуманно. |
| The music of the Banat Bulgarians is classed as a separate branch of Bulgarian folk music, with several verbal and musical peculiarities. | Музыка банатских болгар классифицируется как отдельная отрасль болгарской народной музыки, с несколькими словесными и музыкальными особенностями. |
| Part of Bulgarian scholars and people hold the view that Macedonian is one of three "norms" of the Bulgarian language, the other two being standard Bulgarian and the language of the Banat Bulgarians. | Болгарская точка зрения состоит в том, что славянский македонский язык представляет одну из трёх «норм» болгарского языка, наряду со стандартным болгарским и с языком банатских болгар. |
| Armed men entered El Batary, El Thanawya Banat and Yahiya Hajar camps. | Вооруженные люди проникли в лагеря Эль-Батари, Эль-Танавья-Банат и Яхья-Хаджар. |
| According to information received by the Panel, the armed men then proceeded to attack several of the camps for internally displaced persons in Kass, namely El Batary, Gabat, El Thanawya Banat, El Mawashi and Yahia Hajar camps. | Затем, как явствует из информации, полученной Группой, вооруженные люди напали на несколько лагерей для внутренне перемещенных лиц в Кассе, а именно на Эль-Батари, Габат, Эль-Танавья-Банат, Эль-Маваши и Яхья-Хаджар. |