I would even say banal if the man weren't so extraordinary. |
Я сказал бы даже банальный... Этот человек ничем не выделяется. |
And you are incredibly banal! |
А ты такой банальный! |
According to Conrad Erofeev: "The jokes taken out of the context stop being funny, the material hasn't received any new musical dimension and as a result here we have at best a fan service, at worst - a banal kitsch." |
По словам же Конрада Ерофеева: «Шутки, вырванные из контекста, перестали быть смешными, никакого нового музыкального измерения материал не получил, и в итоге имеем в лучшем случае - фан-сервис, в худшем - банальный китч». |
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. |
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. |
It seems to me that that's a pretty banal statement of what politicians have always done and probably should always do. |
Это довольно банальный лозунг, которому политики всегда следовали и, наверное, должны следовать. |