If I had the balsam of Fierabrás, you'd see wonders. |
≈сли бы у мен€ был бальзам 'ьерабраса, ты бы удивилс€ еще больше. |
All the exhibited beverages (vodka Veliky Novgorod, balsam Drevnerussky, nastoyka Novgorodskaya Yubilejnaya, nalivka Yurjevskaya) won Platinum Quality Marks - the superior award of the exhibitions called All-Russia Mark (III millennium). |
Все выставленные на конкурс изделия (водка «Великий Новгород», бальзам «Древнерусский», настойка «Новгородская Юбилейная», наливка «Юрьевская») отмечены высшей наградой выставок «Всероссийская Марка (III тысячелетие). |
I got your friar's balsam for you. |
Я принесла Вам бальзам Фаера. |
Balsam of peru, one dram. |
Перуанский бальзам (смола), 1 драхма. |
The balsam of Fierabrás? |
Что за штука этот бальзам? |