| Nevertheless, MNLA and Ansar Dine concluded an agreement on 26 May 2012 establishing a State of Azawad. |
Однако НДОА и группа "Ансар-Дин" 26 мая 2012 года заключили соглашение о создании Государства Азавад. |
| The participants expressed diverse views, with some calling for a boycott of the elections and the independence of "Azawad", while others called for voters to participate in the election as a prelude to dialogue with elected Malian authorities. |
Участники выражали разные мнения, при этом одни призывали бойкотировать выборы и независимость «Азавад», тогда как другие призывали избирателей участвовать в выборах, считая их первым шагом к диалогу с избранными властями Мали. |
| At any event, peace has now returned to the north of Mali with the signing of the National Pact on 11 April 1992 in Bamako between the Government of Mali and the coordinating office of the Azawad Unified Fronts and Movements. |
Как бы то ни было, в настоящее время на севере Мали восстановлен мир на основе Национального пакта, подписанного 11 апреля 1992 года в Бамако между правительством Республики Мали и Бюро по координации объединенных движений и фронтов "Азавад". |
| According to witness reports, the de facto authorities issue administrative documents stamped "State of Azawad" and the flag of Azawad is displayed throughout the Kidal region, including in Tessalit and the town of Kidal. |
По сообщениям свидетелей, власти де-факто выдают административные документы, скрепленные печатью "Государства Азавад", а флаги Азавада развешены по всей области Кидаль, включая Тесалит и сам город Кидаль. |
| The Tuareg fighters, members of the self-proclaimed Azawad National Liberation Movement, assert that they are seeking to drive the Government out of several towns in the North where Tuareg communities are dominant. |
Боевики из числа туарегов - члены самопровозглашенного национально-освободительного движения «Азавад» - открыто заявляют, что они ставят своей задачей вытеснить правительственные войска из ряда городов на севере страны, где основную часть населения составляют туареги. |