| Life on the run, Aussie jet lag. | Жизнь на бегу, австралийский джетлаг. |
| So, to cheer them up, we decided to cook them a typical Aussie lunch. | Поэтому, мы решили их прибодрить, мы решили приготовить им типичный австралийский обед. |
| What interests me about Neighbours, which is an Aussie TV... ~ I know what neighbours is! | Да. Вот мне интересно, в "Соседях", это австралийский... Я знаю что такое "Соседи". |
| Maybe Aussie, maybe British. | Возможно, австралийский или британский. |
| They will last longer than most and will withstand the toughest true aussie style. | Это белье прослужит Вам долгие годы и выдержит любые испытания... это настоящий австралийский стиль. |
| I mean, you're an Aussie. | Я говорю, что ты Австралиец. |
| Where's Aussie George when we need him? | А где австралиец Джордж, когда он так нужен? |
| Certainly not if you're an Aussie. | Конечно нет, если ты австралиец |
| An Aussie, or Kiwi. | Вы австралиец или новозеландец. |
| Just some Aussie Shane was robbing banks with. | Какой-то австралиец, с которым Шейн грабил банки. |
| Kenzi's friend, Aussie, was snatched by some underground Fae. | Друг Кензи, Оззи, был схвачен каким-то подземным Феи. |
| Aussie must have been held in the container yard. | Оззи, видимо, держали в этом контейнерном дворе. |
| We just want Aussie. | Нам просто нужен Оззи. |
| On a personal note, I should add that I see Ambassador Jayatilleka very much as an "Aussie", as he has spent so much time in my country and we regard him as one of us. | В личном плане мне хотелось бы добавить, что я во многом воспринимаю посла Джаятиллеку чуть ли не как австралийца - "оззи", ибо он провел у меня в стране так много времени, что мы считаем его одним из нас. |
| Aussie... hold on, OK? | Оззи... посмотри на меня... только держись, ладно? |