Non-profit organisations are required to register with the ATO for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients. | Некоммерческие организации обязаны пройти регистрацию в АНУ для целей налогообложения, если их годовой оборот превышает 100000 австралийских долларов в год или если они претендуют на налоговые льготы или статус не подлежащих налогообложению организаций как получателей безвозмездных субсидий. |
Some 55 per cent of the private sector contribution to GDP was accounted for by non-market production, with the balance of 45 per cent (equivalent to about AUD 2.4 million) being contributed by private sector monetary output (Tuvalu MDG Report 2004). | Около 55 процентов общего вклада частного сектора в ВВП приходится на долю нерыночного производства, в то время как оставшиеся 45 процентов (на сумму порядка 2,4 млн. австралийских долларов) приходятся на деятельность частных финансовых компаний (доклад Тувалу об осуществлении ЦРДТ, 2004 год). |
The international agreement setting up the Tuvalu Trust Fund (TTF) was signed on 16 June 1987, but the Fund itself was established some two months later on 21 August 1987, with an initial value of AUD$27.1 million. | Международное соглашение о создании ЦФТ было подписано 16 июня 1987 года, а сам Фонд был создан примерно два месяца спустя - 21 августа 1987 года; стоимость его первоначальных активов оценивалась в 27,1 млн. австралийских долларов. |
New Zealand, Australia and Britain, collectively contributed just under AUD$25 million, while Tuvalu invested about AUD$1.6 million. | Новая Зеландия, Австралия и Великобритания внесли в общей сложности чуть меньше 25 млн. австралийских долларов, а Тувалу - около 1,6 млн. австралийских долларов. |
Australian law requires all transfers of physical currency into or out of the country of AUD 10,000 or more, or the equivalent in foreign currency, to be reported to AUSTRAC. | В соответствии с австралийскими законами требуется, чтобы обо всех переводах физических денежных средств в страну или из страны в сумме 10000 австралийских долларов или более, или равной ей в иностранной валюте, сообщалось «АВСТРАКу». |
Faisal Aud al-Masri, who was 49 years old, went missing, together with his Saba car. | Фейсал Ауд аль-Масри в возрасте 49 лет исчез вместе со своим автомобилем «Саба». |
Additional information on faculty BUAA Aud. | Дополнительная информация на кафедре БУАА ауд. |
The medical insurance commercial provider's investigation unit: conducts its own investigations into cases of possible medical insurance fraud by FAO staff members, and its reports are forwarded to the Office of the Inspector General (AUD). | Подразделение коммерческого поставщика по расследованиям нарушений в области медицинского страхования: проводит свое собственное расследование по делам о возможном мошенничестве сотрудников ФАО в вопросах медицинского страхования, и его отчеты направляются в Управление Генерального инспектора (АУД). |
He wore a bow tie, Aud. | Он носил галстук-бабочку, Ауд |
AUD will treat the reports from the medical insurance provider always as preliminary reviews and will always conduct investigative actions in accordance with FAO policies. | АУД всегда рассматривает отчеты поставщика услуг медицинского страхования в качестве предварительных проверок и неизменно проводит расследования в соответствии с политикой ФАО. |
Just - can you tell them about it, Aud? | Чарли: Просто ты можешь сказать им об этом, Одри? |
He's okay, Aud. | Он в норме, Одри! |
Well, either way, I'm stuck at home With Aud and old smokey, Who's basically a chimney with a wet cough. | Придётся остаться дома с Одри и старой курильщицей, которая постоянно кашляет. |
Let's do it, Aud. | Поехали, Одри! Хорошо, по моей команде. |
Well, I appreciate that, aud. | Хорошо, я это одобряю, Од. |
Aud, everything okay? | Од, там всё в порядке? |
AUD at the reduced rate: 101.91 francs per day (general); 127.82 francs per day (unemployed aged over 52); | ЕДП по дегрессивной ставке - 101,91 франка в день (общая сумма); 127,82 франка в день - для безработных старше 52 лет. |
b) Unemployment benefit: single degressive benefit (AUD) at the normal rate: 58.35 francs plus 40.4% of the daily reference salary or 57.4% of the daily reference salary. | Единое дегрессивное пособие (ЕДП) при обычной ставке 58,35 франка плюс 40,4% расчетного дневного заработка, или 57,4% расчетного дневного заработка. |
Funding long-held goal in the Euro a month I Monex currently operate at the high yen to buy AUD. | Финансирование давней цели в евро в месяц я Monex в настоящее время работают на высоких иен купить AUD. |
(name and traveler's checks in the following currencies are accepted: USD, EUR, GBP, AUD, CAD, CHF, DKK, JPY, NOK, SEK. | (принимаются именные и дорожные чеки в валютах: USD, EUR, GBP, AUD, CAD, CHF, DKK, JPY, NOK, SEK. |
Hobart's average house price in December 2016 was $AUD 345,000. | Средняя стоимость дома в сентябре 2006 года составляла AUD$375000, а в ноябре 2006 года - AUD$411305. |
The usable margin for cross pairs, e.g. EUR/JPY & AUD/JPY, will be affected not only by the cross price but also by movements in EUR and AUD against USD. | На резерв требования залога (маржи) для кросс-пар, таких как EUR/JPY и AUD/JPY, будут влиять не только кросс-курсы, но и движения курсов EUR и AUD по отношению к USD. |
My-Xchange provides for payment of goods and services through the payment system in currencies Peypal USD, EUR, GBP, JPY, AUD for Vebmani (VMZ, BMP, BME, VMU, WYB) or VTB24 Telebank. | My-Xchange предоставляет услуги по оплате товаров и сервисов через платежную систему Пейпал в валютах USD, EUR, GBP, JPY, AUD за ВТБ24 Телебанк. |