Non-profit organisations are required to register with the ATO for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients. | Некоммерческие организации обязаны пройти регистрацию в АНУ для целей налогообложения, если их годовой оборот превышает 100000 австралийских долларов в год или если они претендуют на налоговые льготы или статус не подлежащих налогообложению организаций как получателей безвозмездных субсидий. |
However, the Act does not apply to domestic servants or clerical officers when contracted to do a particular lob the remuneration of which exceeds AUD$400 per annum. | Однако этот закон не распространяется на домашнюю прислугу или священнослужителей, когда заключается договор о конкретной работе, вознаграждение за которую превышает 400 австралийских долларов в год. |
Some 55 per cent of the private sector contribution to GDP was accounted for by non-market production, with the balance of 45 per cent (equivalent to about AUD 2.4 million) being contributed by private sector monetary output (Tuvalu MDG Report 2004). | Около 55 процентов общего вклада частного сектора в ВВП приходится на долю нерыночного производства, в то время как оставшиеся 45 процентов (на сумму порядка 2,4 млн. австралийских долларов) приходятся на деятельность частных финансовых компаний (доклад Тувалу об осуществлении ЦРДТ, 2004 год). |
New Zealand, Australia and Britain, collectively contributed just under AUD$25 million, while Tuvalu invested about AUD$1.6 million. | Новая Зеландия, Австралия и Великобритания внесли в общей сложности чуть меньше 25 млн. австралийских долларов, а Тувалу - около 1,6 млн. австралийских долларов. |
At the end of September 2008, both the total market value and the maintained value stood at AUD$95 million and AUD$109 million respectively. | В конце сентября 2008 года суммарная рыночная стоимость и балансовая стоимость его активов были равны 95 млн. австралийских долларов и 109 млн. австралийских долларов, соответственно. |
Faisal Aud al-Masri, who was 49 years old, went missing, together with his Saba car. | Фейсал Ауд аль-Масри в возрасте 49 лет исчез вместе со своим автомобилем «Саба». |
Additional information on faculty BUAA Aud. | Дополнительная информация на кафедре БУАА ауд. |
The medical insurance commercial provider's investigation unit: conducts its own investigations into cases of possible medical insurance fraud by FAO staff members, and its reports are forwarded to the Office of the Inspector General (AUD). | Подразделение коммерческого поставщика по расследованиям нарушений в области медицинского страхования: проводит свое собственное расследование по делам о возможном мошенничестве сотрудников ФАО в вопросах медицинского страхования, и его отчеты направляются в Управление Генерального инспектора (АУД). |
He wore a bow tie, Aud. | Он носил галстук-бабочку, Ауд |
AUD will treat the reports from the medical insurance provider always as preliminary reviews and will always conduct investigative actions in accordance with FAO policies. | АУД всегда рассматривает отчеты поставщика услуг медицинского страхования в качестве предварительных проверок и неизменно проводит расследования в соответствии с политикой ФАО. |
Just - can you tell them about it, Aud? | Чарли: Просто ты можешь сказать им об этом, Одри? |
He's okay, Aud. | Он в норме, Одри! |
Well, either way, I'm stuck at home With Aud and old smokey, Who's basically a chimney with a wet cough. | Придётся остаться дома с Одри и старой курильщицей, которая постоянно кашляет. |
Let's do it, Aud. | Поехали, Одри! Хорошо, по моей команде. |
Well, I appreciate that, aud. | Хорошо, я это одобряю, Од. |
Aud, everything okay? | Од, там всё в порядке? |
AUD at the reduced rate: 101.91 francs per day (general); 127.82 francs per day (unemployed aged over 52); | ЕДП по дегрессивной ставке - 101,91 франка в день (общая сумма); 127,82 франка в день - для безработных старше 52 лет. |
b) Unemployment benefit: single degressive benefit (AUD) at the normal rate: 58.35 francs plus 40.4% of the daily reference salary or 57.4% of the daily reference salary. | Единое дегрессивное пособие (ЕДП) при обычной ставке 58,35 франка плюс 40,4% расчетного дневного заработка, или 57,4% расчетного дневного заработка. |
Funding long-held goal in the Euro a month I Monex currently operate at the high yen to buy AUD. | Финансирование давней цели в евро в месяц я Monex в настоящее время работают на высоких иен купить AUD. |
). After the Buy Limit Order was successful placed - 1.24200 with a volume of 700000 AUD became the Best Bid order level (see Depth of Market window Fig. | После успешного выставления лимит ордера на покупку (Buy Limit Order), цена 1.24200 с объёмом 700000 AUD становится лучшим уровнем цены Bid (см. |
(name and traveler's checks in the following currencies are accepted: USD, EUR, GBP, AUD, CAD, CHF, DKK, JPY, NOK, SEK. | (принимаются именные и дорожные чеки в валютах: USD, EUR, GBP, AUD, CAD, CHF, DKK, JPY, NOK, SEK. |
Hobart's average house price in December 2016 was $AUD 345,000. | Средняя стоимость дома в сентябре 2006 года составляла AUD$375000, а в ноябре 2006 года - AUD$411305. |
The usable margin for cross pairs, e.g. EUR/JPY & AUD/JPY, will be affected not only by the cross price but also by movements in EUR and AUD against USD. | На резерв требования залога (маржи) для кросс-пар, таких как EUR/JPY и AUD/JPY, будут влиять не только кросс-курсы, но и движения курсов EUR и AUD по отношению к USD. |