That approach would be less time-consuming and enable the Member States to focus on the resolutions that really need attentive negotiations. |
Такой подход позволил бы сэкономить время и предоставил бы возможность государствам-членам сосредоточить внимание на тех резолюциях, которые действительно требуют серьезного обсуждения. |
The new legislation has been attentive and supportive to the public's right to complain, by creating the necessary spaces for submitting an administrative environmental complaint. |
В новом законодательстве особое внимание уделяется праву общественности на подачу жалоб, которое также подкрепляется его положениями, предусматривающими создание необходимых возможностей для подачи административных жалоб по вопросам, связанным с окружающей средой. |
He added that the General Assembly, which had been fully committed to resolving the Western Sahara issue, should be fully attentive in this crucial phase and should display vigilance to ensure respect by each of the parties of its obligations. |
Оратор добавил, что Генеральная Ассамблея, которая неизменно была привержена делу урегулирования проблемы Западной Сахары, должна на нынешней решающей стадии уделять самое пристальное внимание этому вопросу и проявлять твердость, чтобы обеспечить выполнение каждой из сторон своих обязательств. |
Furthermore, financial shortcomings have made us more attentive and committed to the quality and efficacy of the aid provided, and we believe that very important advances have been made in this regard. |
Помимо этого, финансовые трудности заставляют Португалию уделять большее внимание качеству и эффективности оказываемой помощи, и мы считаем, что в этом направлении нам удалось добиться очень важных подвижек. |
The justification for continuing to give priority to inflation control, even when it has virtually disappeared in Western Europe, is that without an attentive monetary policy it can quickly accelerate and veer out of control again. |
По-прежнему первоочередное внимание к контролю над инфляцией, при том что в Западной Европе она практически исчезла, мотивируется тем, что без такого внимания при проведении денежной политики она быстро ускорится и вновь выйдет из-под контроля. |