| The atmosphere is intimate and sophisticated, the service attentive and discreet. | Атмосфера ресторана - уютная и изысканная, сервис - внимательный и ненавязчивый. |
| He's sweet, attentive, and nothing like you. | Милый, внимательный и ни капли не похож на тебя. |
| He expressed the gratitude of the Timorese people to the Government of Portugal for its attentive and skilful handling of the question of East Timor. | Он выразил благодарность от имени народа Тимора правительству Португалии за его внимательный и умелый подход к решению вопроса о Восточном Тиморе. |
| Great mood, tons of new positive impressions, experienced and attentive staff, fascinating, breathtaking, exciting and safe diving! | Хорошее настроение, море новых впечатлений на просторах Красного моря, опытный и внимательный персонал и захватывающий, увлекательный, волнующий и безопасный дайвинг! |
| S7 Airlines' economy class is for those who appreciate convenience and comfort combined with the best flight fare. Convenient flight timetable, comfortable cabins, beverages and food, latest newspapers and attentive staff. | Эконом-класс S7 Airlines - оптимальная цена в сочетании с услугами, обеспечивающими комфортный перелет: уютный салон самолета и удобные кресла, норма багажа 20 кг, питание и напитки в полёте, свежая пресса и внимательный персонал. |
| Be especially attentive and cautious when boarding and alighting from the train, when it begins to move and comes to a stop, during the train's or the wagon's shunting and during the opening and closing of the doors; | проявлять особое внимание и осторожность при посадке и высадке, при начале движения и остановке поезда, при маневровых передвижениях поезда или вагона, а также при открытии и закрытии дверей; |
| The trend is clearly for the better, although Ambassador Mahbubani has expressed some views, to which we should remain very attentive, regarding the work of the Security Council. | Ясно, что наметилась позитивная тенденция, хотя посол Махбубани высказал такие соображения относительно работы Совета Безопасности, которым мы по-прежнему должны уделять большое внимание. |
| Vince Barlow seems very attentive. | Винс Барлоу кажется проявляет излишнее внимание. |
| Besides the fashionable design, the most up-to-date equipment and the latest security systems, utmost attention is paid to attentive yet discreet service provided by the Novotel's well-trained staff. | Помимо модного дизайна, самого последнего современного оборудования и новейших систем безопасности, огромное внимание уделяется внимательному и аккуратному обслуживанию гостей. Вас ожидает профессиональный персонал отеля Novotel. |
| Big drops get their attention, and this primes some people to be attentive for them in the future, and to be ready to sell if another one comes. | Резкие падения привлекают их внимание, и это дает возможность некоторым людям быть более внимательными к ним в будущем, а также быть готовыми продавать, в случае очередного падения. |
| Director, you have always been very attentive. | Спасибо, режиссер, ты такой заботливый. |
| Yes, he's being very attentive. | Да, он очень заботливый. |
| Slow, gentle, attentive. | Неторопливый, нежный, заботливый. |
| Happy, positive, attentive... | Веселый, заботливый оптимист... |
| Thus, you will be welcomed by a stewardess on arrival: the attentive service and the thoughtful staff contribute to making your stay unforgettable. | При заезде Вас встретит приветливый администратор. Внимательной обслуживание и заботливый персонал сделают Ваше пребывание незабываемым. |
| You are assured of a warm welcome and attentive service by the experienced multi-lingual staff that should make your stay an enjoyable one. | Вам гарантирована тёплая встреча и предупредительный сервис опытного персонала отеля, говорящего на разных языках, который сделает Ваше путешествие незабываемым. |
| Value for money. Food excellent and the staff was extremely attentive. | Тихие номера, хорошая кухня, предупредительный радушный персонал, красивый интерьер, удобная парковка. |
| Attentive staff are on hand to ensure the smooth running of events. | Предупредительный персонал отеля всегда наготове и к Вашим услугам, чтобы обеспечить плавное течение мероприятия. |