| Climate change was already increasing the vulnerability of coastal communities, not just in atoll countries but in larger countries as well. |
Изменение климата уже быстро повышает уязвимость прибрежных общин, не только в атолловых, но также и в более крупных странах. |
| For example, UNCHS is currently organizing a Human Settlements Review and Needs Assessment Mission for Pacific Atoll States. |
Так, например, ЦНПООН в настоящее время организует миссию по обзору положения в населенных пунктах и оценке потребностей атолловых государств Тихого океана. |
| These threats are felt most acutely by low-lying island and atoll countries such as the Marshall Islands and many of our Pacific neighbours. |
Эти угрозы наиболее ощутимы на островах, расположенных низко над уровнем моря, и в атолловых странах, таких, как Маршалловы Острова и многие из соседних с нами тихоокеанских государств. |
| These were long-established problems for the region's atoll and micro-States, but the challenges posed by the need to adapt to climate change and develop disaster resilience were now much more urgent. |
Давно существуют проблемы, касающиеся атолловых государств и микрогосударств региона, однако задачи, обусловленные необходимостью адаптации к изменению климата и обеспечения устойчивости к бедствиям, приобрели в настоящее время гораздо более срочный характер. |
| The traditional structure of Tuvalu society and its subsistence economy have been built on the sustainable use of the nation's limited, but nevertheless valuable natural resources, and the conservation and careful exploitation of its fragile atoll ecosystems. |
Традиционная структура общества Тувалу и натуральное хозяйство основывались на стабильном использовании ограниченных, но тем не менее ценных природных ресурсов страны, а также на сохранении и бережном использовании хрупких экосистем атолловых островов. |