Adaptation is undoubtedly a crucial issue for an extremely vulnerable small atoll island nation like Tuvalu. |
Несомненно, адаптация является одним из важнейших вопросов для таких чрезвычайно уязвимых малых атолловых островных государств, каким является Тувалу. |
Global warming, and the attendant accelerated sea-level rise which threatens the very existence of at least a dozen small atoll States, is to those States neither a remote nor an abstract matter. |
Глобальное потепление и сопутствующее ускоренное повышение уровня моря угрожает самому существованию по крайней мере десятка малых атолловых государств, что для этих государств не является ни отдаленной, ни абстрактной проблемой. |
Insufficient water supply for some of the small atoll islands |
Недостаточное водоснабжение некоторых небольших атолловых островов |
A challenge for regional approaches is that these Pacific island countries and territories form a very diverse group having the development challenges of small atoll island economies as well as those of resource- and land-rich countries, such as Papua New Guinea. |
Одна из проблем региональных подходов заключается в том, что эти тихоокеанские островные страны и территории формируют чрезвычайно разнообразную группу, охватывающую вопросы развития малых атолловых островных стран, а также богатых земельными и прочими ресурсами государств, таких как Папуа - Новая Гвинея. |
These were long-established problems for the region's atoll and micro-States, but the challenges posed by the need to adapt to climate change and develop disaster resilience were now much more urgent. |
Давно существуют проблемы, касающиеся атолловых государств и микрогосударств региона, однако задачи, обусловленные необходимостью адаптации к изменению климата и обеспечения устойчивости к бедствиям, приобрели в настоящее время гораздо более срочный характер. |