Many of the examples given later in this paper relate to the ABS use of administrative data available from the ATO. |
Многие из примеров, приведенных ниже в настоящем документе, касаются использования СБА административных данных, получаемых от АНУ. |
The ABS therefore had an established legislative and strategic relationship with the ATO when significant changes to the Australian taxation system were introduced in 2000. |
Таким образом, СБА уже имело прочные юридические и стратегические взаимоотношения с АНУ, когда в 2000 году в австралийскую систему налогообложения были внесены существенные изменения. |
Depending on their legal status and structure, the supervision of non-profit organisations is carried out by the Australian Securities Investment Commission, the Australian Taxation Office (ATO) or State and Territory authorities. |
В зависимости от их юридического статуса и структуры контроль за деятельностью некоммерческих организаций осуществляется Австралийской комиссией по ценным бумагам и инвестициям, Австралийским налоговым управлением (АНУ) и государственными и территориальными органами власти. |
Strategies implemented by the ABS will continue to be reviewed and assessed on an ongoing basis in response to the continued volatility of data quality, and the potential for changes to priorities and processes within the ATO. |
Применяемые СБА стратегии и впредь будут рассматриваться и анализироваться на постоянной основе вследствие сохраняющейся нестабильности качества данных и с учетом возможностей для изменения приоритетов и процессов в рамках АНУ. |
This close working relationship has enabled the ABS the opportunity to better understand the relevant data items and even to influence the range of data items collected by the ATO and their supporting quality maintenance strategies. |
Такие тесные рабочие взаимоотношения дают СБА возможность лучше понять соответствующие аспекты данных и даже воздействовать на диапазон данных, собираемых АНУ, и проводимую им стратегию в поддержку повышения их качества. |