| 104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London. | 1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. |
| Ataman Semenov... who only believes in his armored trains. | Атаман Семёнов... Который верит только в бронепоезда. |
| Ataman Struk gave a haircut to my brother. | Атаман Струк постриг моего брата. |
| Many visitors and officials arrived from Novocherkassk, and the Ataman was greeted in the village with bread and salt. | Из Новочеркасска прибыло много гостей и должностных лиц, причём атаман был встречен в хуторе хлебом-солью. |
| Within 10 years, he had appeared with many bands in different restaurants, and created his own show, "Ataman-band" (named after the restaurant Ataman). | Около десяти лет играл в составе различных ансамблей в ресторанах, создал собственную шоу-группу «Атаман-бэнд» (так же, как и ресторан «Атаман»). |
| On the back side of the pedestal there are inscribed words in gold: to Don Ataman Yermak Timofeevich, the conqueror of Siberia, from a grateful posterity. | На тыльной стороне постамента золотом начертаны слова: «Донскому Атаману Ермаку Тимофеевичу, покорителю Сибири от благодарного потомства. |
| The procession with army regalia and battle flags passed from the Don Museum Square to the monument of Don Ataman. | Процессия Войскового круга с регалиями, боевыми знаменами торжественно прошла от Донского музея на площадь к памятнику донскому атаману. |
| The Ataman palace was built behind the monument in 1863. | В 1863 году позади памятника Платову был построен Атаманский дворец. |
| Although Ataman Palace in Novocherkassk was the official residence where Cossack Atamans spent a lot of their working time, it was also necessary to construct a building for their private needs. | Хотя Атаманский дворец в Новочеркасске и был официальной резиденцией, в которой атаманы проводили много времени, было необходимо также здание для частных нужд. |