The boy has asthma; he can't breathe there. | Посмотри, у мальчика астма, он там не может дышать. |
I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma. | Я никогда не имел реальной подруге в моей жизни, Я и побаивается людей вокруг, триггеры, которые моя астма. |
Mum, I didn't know your asthma had got that bad? | что твоя астма настолько плоха дорогая. |
Declining rates of death and disease are largely the result of a significant drop in perinatal mortality and the sharp decrease in accidental death and such illnesses as cardiovascular diseases, bronchitis, asthma, emphysema and congenital abnormalities. | Снижение коэффициента смертности и показателя заболеваемости является в значительной мере результатом существенного уменьшения перинатальной смертности и числа смертей в результате несчастных случаев, а также снижения уровня таких заболеваний, как сердечно-сосудистые, бронхит, астма, эмфизема и пороки развития. |
In 2009, there were 12 diagnoses of bronchial asthma per 100,000 population, or 25 per cent fewer than in 2005. | В 2009 году в расчете на 100000 населения с диагнозом бронхиальная астма, установленным впервые в жизни, зарегистрировано 12 случаев заболевания, что по сравнению с 2005 годом на четверть меньше. |
Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms. | Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов. |
(a) Respiratory and cardiovascular morbidity, such as aggravation of asthma, respiratory symptoms, increase in hospital admissions; | а) респираторные и сердечно-сосудистые заболевания, проявляющиеся в усилении астматических и респираторных симптомов, а также в увеличении числа случаев госпитализации; |
Though there are only a few studies on effects of long term exposure to ozone, they suggest that chronic exposure increases the risk of adverse health effects, including experiencing asthma symptoms and asthma-related hospitalizations. | Хотя число исследований последствий длительного воздействия озона крайне невелико, они указывают на то, что постоянное воздействие повышает риск развития неблагоприятных последствий для здоровья, в том числе астматических симптомов и госпитализаций в связи с астматическими состояниями. |
Asthma has been suggested to increase along with other allergic conditions. | Количество астматических заболеваний, как предполагается, растет на фоне других проявлений аллергии. |
Together with all natural advantages of the town (clean environment, healing air - in 1944 Queen Yoanna opened an asthma sanatorium here, which still operates). Tryavna is an absolutely modern European town. | Но одновременно со всеми преимуществами, которые нам преподносит жизнь в этом райском уголке (чистая экология; лечебный воздух - в 1944 году царицей Йоанной был построен санаторий для лечения астматических заболеваний, который на данный момент функционирует), Трявна - совершенно современный европейский город. |
The information provided by the Government referred to an incident that had occurred in 1995, in reaction to which the authorities had provided Ms. Asthma Jahangir with protection. | В информации, представленной правительством, содержалась ссылка на инцидент, который произошел в 1995 году и после которого власти обеспечили для г-жи Асмы Джахангир защиту. |
On 26 July 1996, the Special Rapporteur addressed a letter to the Government of Pakistan in response to the Government's communication of 21 June 1996 (see paragraph below), regarding the case of Ms. Asthma Jahangir. | 26 июля 1996 года Специальный докладчик направил правительству Пакистана письмо в ответ на сообщение правительства от 21 июня 1996 года (см. пункт ниже) относительно дела Асмы Джахангир. |