| The ascendency of the mandarins is a legacy of Japan's unique historical development dating back to its early modern period. | Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии, которое относится ко времени ее раннего современного периода. |
| On the one hand, we are determined that no one will achieve political ascendancy - much less legitimacy - through force of arms. | С одной стороны, мы полны решимости не допустить, чтобы никто не обретал политическую власть, а тем более легитимность, силой оружия. |
| Experience has nevertheless demonstrated - and this is something over which we have repeatedly expressed regret in this Hall - that, as the Security Council gains ascendancy, the General Assembly loses it. | Опыт тем не менее показал - и по этому поводу мы неоднократно выражали сожаление в этом зале - что когда Совет Безопасности приобретает власть, Генеральная Ассамблея теряет ее. |
| In the political arena, we cannot help but note that the ascendancy of democracy often means not greater popular participation and consensus but the rule of the powerful and its manipulation of the majority. | В политической области нельзя не отметить, что торжество демократии зачастую означает не широкое участие граждан в жизни общества и достижение консенсуса, а власть сильных мира сего и их манипулирование большинством. |
| What national security permits the removal of fundamental power from the people and validates the ascendancy of an invisible government in the US? | Какая госбезопасность позволяет забрать права и власть у Американского народа и передать их целиком и полностью тайному правительству США? |