| The Shannon mandate artfully avoided the issue of stocks while recognising that it could well return during the course of the negotiations. |
Мандат Шеннона искусно обходит проблему запасов и в то же время признает, что она вполне может всплыть вновь в ходе переговоров. |
| It goes against the integration process to try to rekindle conflicts from 120 years ago or artfully to encourage the re-examination of border treaties that are fully in line with international law. |
Попытки вновь раздувать конфликты 120-летней давности или же искусно поощрять пересмотр пограничных договоров, которые полностью соответствуют нормам международного права, идут вразрез с процессом интеграции. |
| Serbia's robust European vision is complemented by our strong determination to pursue a carefully balanced, artfully executed and active foreign policy aimed at engagement with nations throughout the world, near and far. |
Активное европейское видение Сербии дополняется нашей твердой решимостью проводить тщательно сбалансированную, искусно реализуемую и активную внешнюю политику, нацеленную на сотрудничество со странами всего мира - близкими и дальними. |
| The time and effort a stylist takes to carefully and artfully arrange the food, is the cause of differences between the way the stylist presents it and the way a home cook or chef may. |
Те время и усилия, что тратит стилист по еде на то, чтобы тщательно и искусно организовать её размещение для съёмки, является главным различием между тем, как выглядит расположение пищи на столе, сделанное поваром или человеком готовящим дома. |
| It was lined with 68 artfully designed houses, the first example of Renaissance urbanism. |
Вдоль него было также построено шестьдесят восемь искусно спроектированных домов, что стало первым образцом урбанизма в архитектуре. |