| Secondly, in our judgment, the resolutions are often divisive and lack balance, no matter how artfully they are crafted. |
Во-вторых, по нашему мнению, резолюции часто приводят к расколу и являются несбалансированными, как бы искусно они ни были составлены. |
| Serbia's robust European vision is complemented by our strong determination to pursue a carefully balanced, artfully executed and active foreign policy aimed at engagement with nations throughout the world, near and far. |
Активное европейское видение Сербии дополняется нашей твердой решимостью проводить тщательно сбалансированную, искусно реализуемую и активную внешнюю политику, нацеленную на сотрудничество со странами всего мира - близкими и дальними. |
| The time and effort a stylist takes to carefully and artfully arrange the food, is the cause of differences between the way the stylist presents it and the way a home cook or chef may. |
Те время и усилия, что тратит стилист по еде на то, чтобы тщательно и искусно организовать её размещение для съёмки, является главным различием между тем, как выглядит расположение пищи на столе, сделанное поваром или человеком готовящим дома. |
| Artfully, though shamelessly, he has tried to sell this action as an effort to bring about stability and help fight the war on terror more effectively. |
Искусно, хотя и бессовестно, он попытался оправдать данное действие стремлением установить стабильность и начать более эффективную борьбу с терроризмом. |
| Sculptures of nothing in houses of sand. Sculptures of nothing in houses of sand, artfully back-lit by designer lamps against neutral, beige backgrounds, because that's what estate agents told us would help sell the house. |
Скульптуры ничего в домах из песка. искусно подсвеченные дизайнерскими лампами потому что риэлторы сказали - это поможет продать дом. |