| In truth, I'm rather glad it was I who got to entrap you so artfully. |
По правде говоря, я весьма рада, что так искусно, заманила вас в эту ловушку. |
| The time and effort a stylist takes to carefully and artfully arrange the food, is the cause of differences between the way the stylist presents it and the way a home cook or chef may. |
Те время и усилия, что тратит стилист по еде на то, чтобы тщательно и искусно организовать её размещение для съёмки, является главным различием между тем, как выглядит расположение пищи на столе, сделанное поваром или человеком готовящим дома. |
| The site's critical consensus reads, "Its dour tone and self-seriousness may make for somber viewing, but The Leftovers is an artfully crafted, thought-provoking drama that aims high and often hits its mark." |
Критический консенсус сайта гласит: «Его суровость и мрачность могут сделать просмотр тяжёлым, но "Оставленные" - это искусно сделанная, заставляющая поразмыслить, драма, которая целится высоко и часто попадает в цель». |
| She will draw all to the magistrate's celebration, So artfully placed within our walls. |
Она всех привлечет к празднеству магистрата, столь искусно размещенному в наших стенах. |
| I promise... nary a hair on their artfully tousled heads. |
Обещаю, ни единого волоса с их искусно взъерошенных голов. |