But when Ellen looks at you, she no longer feels an emotional arousal. |
Но когда Эллен смотрит на вас, она больше не испытывает эмоциональное возбуждение. |
An early study on cognitive dissonance theory shows that people indeed experience arousal when their behavior is inconsistent with their previous attitude. |
Раннее исследование теории когнитивного диссонанса показывает, что люди действительно испытывают возбуждение, когда их поведение не соответствует их предыдущему отношению. |
So, smells elicit emotions rather than arousal, leaving us... nowhere. |
Итак, запахи вызывают эмоции, а не возбуждение, оставляя нас ни с чем. |
When we meet somebody new and exciting, they invade our synapses like a virus, triggering neurochemicals that feed into attraction, arousal, even obsession. |
Когда мы встречаем кого-то нового и невероятного, он вторгается в наши синапсы, как вирус, воздействуя на нейрохимические вещества, которые отвечают за привлечение, возбуждение, даже одержимость. |
So you need the novelty in order for the arousal to be sustained. |
Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало. |