| I've got a partial around the world cruise here which is a fantastic deal. | Могу предложить кругосветный круиз, и это просто фантастическое предложение. |
| Anyway, after we wrap this shindig, I'm whisking my new bride away on a 4 month cruise around the world. | Когда вечеринка закончится, я увезу свою жену в кругосветный круиз на четыре месяца. |
| You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world. | У тебя роль отца-невротика, который везёт семью в кругосветный круиз. |
| It is the first time a trip around the world by helicopter is completed. | Это стал первый в отечественной истории кругосветный перелёт на вертолётах. |
| A round-the-world ticket (also known as round-the-world fare or RTW ticket in short) is a product that enables travellers to fly around the world for a relatively low price. | Кругосветный билет (англ. Round-the-world ticket, RTW ticket, известен также как «кругосветный тариф», англ. round-the-world fare) - авиабилет, который позволяет путешественникам летать по всему миру за относительно низкую цену. |