Английский - русский
Перевод слова Argentinian

Перевод argentinian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аргентинский (примеров 16)
Samuel Schweber, 80, Argentinian chess player, International Master. Швебер, Самуэль (80) - аргентинский шахматист, международный мастер.
The question of the restoration of sovereignty over the Islands was of profound concern to the Argentinian people, which was reflected in the national constitution of 1994. Вопрос о восстановлении суверенитета над островами глубоко волнует аргентинский народ, что нашло отражение в национальной конституции 1994 года.
The man in the middle is an Argentinian researcher, and he has documented the steady decline of that land over the years as they kept reducing sheep numbers. Человек в середине - аргентинский исследователь, который зафиксировал неуклонное ухудшение этой земли в течение нескольких лет по мере снижения количества овец.
It has created a fund called the Argentinian Fund for Horizontal Cooperation and placed a first deposit of $900,000 with the OAS secretariat in 1992. Она создала фонд, известный под названием Аргентинский фонд для горизонтального сотрудничества, и в 1992 году передала в распоряжение секретариата ОАГ первый взнос в размере 900000 долл. США.
In Alhaurin de la Torre, on the Carretera de Coín, 85 there is an Argentinian rotisserie called La Pachamana. В городке Алаурин де ла Торре, на шоссе Carretera de Coín, 85, находится аргентинский ресторан-жаровня La Pachamana.
Больше примеров...
Аргентинец (примеров 4)
Friedrich is Argentinian, like me. Фридрих аргентинец, как и я.
You are Marco, the Argentinian? Вы Марко? Аргентинец?
Unlike Borges, that's actually Argentinian, but whatever. А не как Борхес, который аргентинец.
He's an Argentinian American of French-Canadian descent. Реджиналд - американский аргентинец франко-канадского происхождения.
Больше примеров...
Аргентины (примеров 20)
About 60 percent of this population has double nationality - both Spanish and Argentinian. Из этого числа около 60% обладают двойным гражданством (Италии и Аргентины).
(b) Cases in Italy in 2000-2001 against seven former Argentinian servicemen, including General G. Suarez, charged with the murders and kidnapping of Italian citizens, related to the "dirty war" period. Ь) дела в Италии 2000 - 2001 годов против семерых бывших военнослужащих Аргентины, включая генерала Г. Суареза, обвиняемых в убийствах и похищениях итальянских граждан, касались периода «Грязной войны».
Mr. Agozino, speaking in his personal capacity as an Argentinian university professor and expert in international conflicts, said that the creation of an independent State in the Sahara was both totally unjustified and politically impossible, as acknowledged repeatedly by international experts and bodies. Г-н Агосино, выступая в своем личном качестве профессора университета Аргентины и эксперта по вопросам международных конфликтов, говорит, что создание независимого государства в Сахаре является как абсолютно необоснованным, так и политически невозможным решением, что неоднократно признавали международные эксперты и органы.
Scientific support in medicinal and aromatic plants regarding the UNIDO project for recovery of the Argentinian industrial sector: small and medium enterprise upgrading programme, in particular the sectoral strategy for market access and trade facilitation. Оказание научной помощи в области исполь-зования лекарственных и ароматических растений в рамках проекта ЮНИДО по восстановлению про-мышленного сектора Аргентины: программа модер-низации малых и средних предприятий, особенно в том, что касается секторальной стратегии содействия доступу на рынки и развитию торговли.
This, combined with economic regression, led to the formation of the Civic Union, an opposition group that was later split into the National Civic Union and the Radical Civic Union, the latter being still important in Argentinian politics. Это в сочетании с экономической регрессией привело к формированию оппозиционной группы Гражданского союза Аргентины, из которой впоследствии возник Гражданский радикальный союз, который до настоящего времени занимает ведущее место в аргентинской политике.
Больше примеров...
Аргентине (примеров 12)
Switzerland welcomed the increased number of Argentinian human rights judgements. Швейцария выразила удовлетворение в связи с увеличением в Аргентине числа судебных решений по делам, связанным с нарушением прав человека.
While in Argentina, Bruce negotiated an agreement with the government whereby Omond House became a permanent weather station, under Argentinian control. В Аргентине Брюс путём переговоров заключил соглашение с правительством, согласно которому Omond House стала постоянной метеостанцией под аргентинским контролем.
During the period under review, the National Commission for Peace of Uruguay also provided information on 106 cases concerning 90 citizens of Uruguay, 15 Argentinian nationals and 1 citizen of Paraguay, who disappeared between 1975 and 1978 in Argentina. За отчетный период Уругвайская национальная комиссия по укреплению мира также представила информацию о 106 случаях, касающихся 90 граждан Уругвая, 15 аргентинских граждан и одного гражданина Парагвая, которые исчезли в Аргентине в период 1975-1978 годов.
Mr. MORENO (Italy) said that, owing to the nature of the rules governing dual Italian and Argentinian nationality, it had proved difficult to establish a correct channel for dealing with the matter of persons with dual nationality who had disappeared in Argentina. Г-н МОРЕНО (Италия) говорит о том, что с учетом характера положений, регулирующих двойное итальянское и аргентинское гражданство, оказалось весьма непросто определить соответствующий канал для выяснения проблемы исчезнувших в Аргентине лиц с двойным гражданством.
In February 2013, she reached the highest Argentinian summit Aconcagua, and had been in Nepal since early April 2013 getting ready to execute her plan to conquer Mount Everest. В феврале 2013 года она поднялась на вершину Аконкагуа - высочайшей горы в Аргентине, а в начале апреля того же года прибыла в Непал, чтобы воплотить в жизнь свою мечту об Эвересте.
Больше примеров...