| According to Simeon, archpriest of this church, in his note dated 1815 he mentions that according to the old men memories priests Barsegh, David and other brethren of St. Nshan church left the construction of St. Nshan and started constructing their new adobe Jigrashen. | Протоиерей этого храма Симеон в своей докладной записке от 1815 году отмечает, что согласно рассказам старожилов, члены братии Святого Ншана священники Барсег и Давид, в ходе строительства отделились от остальных и начали сооружать новый храм - Джиграшен. |
| The first mention of the church building in the Smolin village dates back to the second half of the 18th century, when Archpriest Feodor Kochnev consecrated a wooden church on July 5, 1770. | Первые упоминания здания церкви в Смолинском селе относятся ко второй половине XVIII века, когда протоиерей Феодор Кочнев 5 июля 1770 года освятил деревянный храм. |
| On February 6, 1966 the last Russian priest who has left China - Archpriest Victor Chernyh informed Moscow from Hong Kong about the situation of Church in the People's Republic of China. | В Харбине, согласно его сообщению, осталось 4 священника - протоиерей Аникита Ван, протоиерей Стефан У, священник Григорий Чжу и иеромонах Симеон. Действовали Иверская церковь и храм бывшего женского монастыря. |
| Vice-chairmen of the department are Archpriest Nikolay Balashov and Hegumen Philip (Riabykh). | Заместители председателя ОВЦС - протоиерей Николай Балашов и игумен Филипп (Рябых). |
| On July 10, 1965 in Beijing rector of Harbin Transfiguration temple Archpriest Foty Huo has reposed. | 6 февраля 1966 г. из Гонконга в Москву о положении Церкви в КНР сообщал последний русский священник, покинувший Китай - протоиерей Виктор Черных. |