In 1190 the archbishop, Eirik Ivarsson, fled the country and in 1194 he received papal support to excommunicate Sverre and order the country's remaining bishops to join him in exile in Denmark, which they did. | В 1190 году архиепископ Эйрик Иварссон бежал из страны, в 1194 году получил разрешение от папы на отлучение Сверре от церкви и призвал епископов, оставшихся в стране, последовать за ним в Данию, что они и сделали. |
It's an idea that the Archbishop's been nursing. | Архиепископ давно носится с этой идеей. |
Former President Carter of the United States of America and Archbishop Tutu of South Africa served as facilitators. | Содействующими сторонами выступили бывший президент Соединенных Штатов Америки Картер и архиепископ Южной Африки Туту. |
The archbishop suddenly appears; courtiers and people tell the king about the rout of the British, the French victory, and the "glorious Maiden" who inspired the soldiers. | Внезапно появившиеся архиепископ, придворные, народ сообщают Королю о бегстве англичан, победе французов, о «славной деве», воодушевившей воинов на решающий бой. |
In 1139 Archbishop Adalbero had fled the invasion of Rudolph II, Count of Stade and Frederick II, Count Palatine of Saxony, who destroyed Bremen, and established in Hamburg also appointing new capitular canons by 1140. | В 1139 году архиепископ Адальберо, спасшись от вторжения графа Рудольфа II Штаде и пфальцграфа Фридриха II Заксена, разрушивших Бремен, обосновался в Гамбурге и к 1140 году назначил новых каноников в капитул. |
At the same time, the Archbishop of San Salvador decided to set up an investigative commission. | Одновременно архиепископство Сан-Сальвадора приняло решение о создании следственной комиссии. |
At first Sveinn was furious and threatened to ravage the Archbishopric of Hamburg, but the Archbishop persisted in his demand. | Сначала Свен был в ярости и угрожал разорить архиепископство Гамбурга, но архиепископ настаивал на своём требовании. |
On 14 February 1782, Catherine II transformed the diocese to the Belarusian Archdiocese of Mohilev and Siestrzeńcewicz became Archbishop. | 14 февраля 1782 года Екатерина II преобразовала Белорусскую епархию в Могилёвское архиепископство, а архиепископом назначила Богуш-Сестренцевича. |
After the Archdiocese of Paris helped the school avoid bankruptcy by purchasing shares of the school management company in 1933, the school renamed itself "Saint-Jean de Passy" in tribute to Archbishop Jean Verdier. | После того, как архиепископство Парижа помогло учреждению избежать банкротства в 1933 году, оно было переименовано в «Сен-Жан де Пасси», в честь архиепископа Жана Вердье. |
Archbishop Migliore (Holy See): On behalf of my delegation, I wish to thank the Secretary-General for the useful reports prepared under this item. | Монсеньор Мильоре (Святейший Престол) (говорит по-английски): От имени моей делегации я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его полезные доклады, подготовленные в рамках этого пункта повестки дня. |
Archbishop Migliore (Holy See): Mr. President, since this is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, allow me to join the previous speakers in congratulating you and the other members of the Bureau. | Монсеньор Мильоре (Святейший Престол) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поскольку моя делегация в первый раз выступает во время Вашего пребывания на посту Председателя, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас и других членов Президиума. |
Archbishop Tomasi (Holy See) said that the Convention on Certain Conventional Weapons, as an instrument that served a humanitarian purpose, offered a framework within which it ought to be possible to respond to expectations regarding the protection of civilians during armed conflicts. | Монсеньор Томази (Святой Престол) говорит, что Конвенция о конкретных видах обычного оружия как документ, служащий гуманитарным целям, обеспечивает ту основу, на которой должна быть реализована возможность дать ответ на чаяния в отношении защиты гражданского населения от вооруженных конфликтов. |
On 12 October 2013 Montanari was appointed Titular Archbishop of Capocilla and at the same time secretary of the Congregation for Bishops. | 12 октября 2013 года монсеньор Монтанари был назначен титулярным архиепископом Капочиллы и в то же время секретарём Конгрегации по делам епископов. |
Monseigneur Guire Poulard, Archbishop of Port-au-Prince and Monseigneur Patrick Aris of the Episcopal Mediation Council | Монсеньор Гир Пулар, архиепископ Порт-о-Пренса, и монсеньор Патрик Ари из Епископального посреднического совета |