| John Davies Evans, 86, British archaeologist. | Эванс, Джон Дэвис (86) - британский археолог. |
| In 1985, Harvard University archaeologist Lawrence Stager led an excavation of the seaport. | В 1985 году археолог Гарвардского университета Лоуренс Стаджер провёл раскопки морского порта. |
| The term has been in use for decades, and reflects a fairly natural metaphor: a programmer reading legacy code may feel that he or she is in the same situation as an archaeologist exploring the rubble of an ancient civilization. | Термин используется уже несколько десятилетий и отражает следующую метафору: программист, читающий устаревшее программное обеспечение, ощущает себя так же, как и археолог, исследующий руины древней цивилизации. |
| Most information about the lives of the Paracas people comes from excavations at the large seaside Paracas site on the Paracas Peninsula, first investigated by the Peruvian archaeologist, Julio Tello, in the 1920s. | В основном, наши знания о жизни культуры Паракас основываются на раскопках крупного приморского некрополя, который впервые исследовал перуанский археолог Хулио Тельо в 1920-е годы. |
| Archaeologist José García Payón excavated the monumental architecture at Calixtlahuaca in the 1930s and restored a number of temples and other buildings. | Археолог Хосе Гарсиа Пайон провёл раскопки монументальных памятников в Калицтлауаке в 1930-е гг. и отреставрировал ряд храмов и других сооружений. |
| Collingwood was not just a philosopher of history but also a practising historian and archaeologist. | Коллингвуд был связан не только с философией истории, но и практически занимался историей и археологией. |
| Besides his astronomical work, he was an ardent archaeologist and founded the Bedfordshire Natural History Society and Field Club. | Помимо занятий астрономией, активно занимался археологией и основал Бедфордское Общество Естествознания и Полевой Клуб. |
| As an archaeologist, Dobruský personally headed the excavations of the Zlatna Panega asclepieion in 1903-1906, the Ognyanovo nymphaeum in 1904 and the ancient cities of Oescus (1904-1905) and Nicopolis ad Istrum (1906-1909). | Заниаясь археологией, лично возглавил раскопки асклепиона недалеко от села Златна-Панега (1903-1906), нимфеума в Огняново (1904), остатки древних городов Эскус (1904-1905) и Никополь-на-Истре (1906-1909). |
| Salin was originally an art historian, but was interested in prehistoric archaeology, and as an archaeologist he participated including at the excavation in Siretorp in Blekinge in 1915. | Салин был изначально искусствоведом, но интересовался доисторической археологией, и, как археолог, он участвовал в том числе в раскопках в Сиреторпе в Блекинге в 1915 году. |
| Thor continued his work as an experimental archaeologist, author and explorer. | Тур продолжил заниматься археологией, много путешествовал и писал книги. |