In fact the Archaeological Park of Kosovo museum has been designed to serve as a lapidarium, which is a predetermined place for exhibiting stone monuments and architectural fragments of an archaeological nature. |
Археологический парк Косовского музея был спроектирован как лапидарий, который является предопределенным местом для экспонирования каменных памятников и архитектурных фрагментов археологического характера. |
In February 2009, Tanais Archaeological Reserve Museum became a candidate to the UNESCO World Heritage List. |
В феврале 2009 года археологический музей-заповедник Танаис стал кандидатом в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. |
Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище. |
I also have an archaeological project going on in Egypt. |
У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте. |
The archaeological site at El Fuerte is unique as it encompasses buildings of three different cultures: Chanè, Inca, and Spanish. |
Археологический объект Фуэрте-де-Самайпата включает в себя постройки трёх различных культур: чане, инков и испанцев и является довольно уникальным в своем роде. |