The poorest departments - Ayacucho, Apurimac and Huancavelica - have sent most migrants to the cities and the selva. |
Большинство мигрантов в города и Сельву прибывают из беднейших департаментов - Аякучо, Апуримак и Уанкавелика. |
For example, in the regions of Ayacucho, Apurimac and Puno, UNFPA has initiatives that are related to maternal health, the prevention of adolescent pregnancies, and the prevention and treatment of cases of violence against women. |
Например, в департаментах Аякучо, Апуримак и Пуно ЮНФПА занимается осуществлением инициатив, связанных с охраной материнского здоровья и предупреждением беременности среди подростков, предотвращением и рассмотрением случаев насилия в отношении женщин. |
Alternative development projects cover four major coca-growing zones in the Lower Huallaga, the Pichis-Palcazu valleys (known as the Selva Central), the Inambari-Tambopata valleys (known as the Puno Selva) and the Apurimac valley. |
Проектами альтернативного развития охвачены четыре главных района выращивания коки в нижнем течении реки Уальага, в долинах Пичис - Палькасу (район, извест-ный под названием Центральная Сельва), в долинах Инамбари и Тамбопата (район, известный как Сельва Пуно) и в долине Апуримак. |
It is worth reporting that one community mother won the competition at Apurimac for businesswomen from the rural sector and went on to the national final at Huancayo. |
Следует отметить, что одна из членов клуба выиграла конкурс женщин-предпринимателей в сельском районе Апуримак и участвовала в финале национального конкурса в Уанкайо. |
Information from 2,057 villages affected in the departments of Ayacucho, Apurímac, Cusco, Huancavelica, Pasco, Junín, Huánuco, San Martín and Ucayali was recorded. |
В реестр была занесена информация, полученная в 2057 населенных пунктах департаментов Аякучо, Апуримак, Уанкавелика, Паско, Хунин, Уануко, Сан-Мартин и Укаяли. пункт 102 ниже) в рамках осуществления Всестороннего плана возмещения. |