The poorest departments - Ayacucho, Apurimac and Huancavelica - have sent most migrants to the cities and the selva. |
Большинство мигрантов в города и Сельву прибывают из беднейших департаментов - Аякучо, Апуримак и Уанкавелика. |
Populations of Arequipa, Puno, Cusco, Apurimac, Madre de Dios and others |
Народы департаментов Арекипа, Пуно, Куско, Апуримак, Мадре-де-Дьос и др. |
For example, in the regions of Ayacucho, Apurimac and Puno, UNFPA has initiatives that are related to maternal health, the prevention of adolescent pregnancies, and the prevention and treatment of cases of violence against women. |
Например, в департаментах Аякучо, Апуримак и Пуно ЮНФПА занимается осуществлением инициатив, связанных с охраной материнского здоровья и предупреждением беременности среди подростков, предотвращением и рассмотрением случаев насилия в отношении женщин. |
It is implementing several development projects in a number of cities and areas in Peru, including Amazonas, Apurimac, Ayacucho, Huancavelica, Huaraz, Lima, Piura, Puno, San Martin, Trujillo and Ucayali. |
Движение реализует несколько проектов в области развития в ряде городов и районов Перу, включая Амасонас, Апуримак, Аякучо, Лиму, Пуно, Пьюру, Сан-Мартин, Трухильо, Уанкавелику, Уарас и Укаяли. |
Information from 2,057 villages affected in the departments of Ayacucho, Apurímac, Cusco, Huancavelica, Pasco, Junín, Huánuco, San Martín and Ucayali was recorded. |
В реестр была занесена информация, полученная в 2057 населенных пунктах департаментов Аякучо, Апуримак, Уанкавелика, Паско, Хунин, Уануко, Сан-Мартин и Укаяли. пункт 102 ниже) в рамках осуществления Всестороннего плана возмещения. |