In this context, the commentary might explain that appraising the value of an intellectual property right may raise significant difficulties. |
В этой связи в комментарии может быть пояснено, что оценка стоимости прав интеллектуальной собственности чревата немалыми трудностями. |
Reviewing and appraising women's progress since the adoption of the Strategies would open the way for identifying practical measures for adoption at the Fourth World Conference on Women. |
Обзор и оценка прогресса в отношении улучшения положения женщин, достигнутого после принятия Стратегий, позволят определить практические меры, которые могут быть приняты на четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
The Central Training Unit in the Personnel Department already offers seminars for public officers in ranges 30-45 who supervise subordinate staff, and whose duties include appraising and reporting on the performance of subordinates. |
Центральный отдел по профессиональной подготовке в департаменте по кадровым вопросам уже организует семинары для государственных должностных лиц в возрасте 3045 лет, которые руководят работой подчиненных и в обязанности которых входят оценка эффективности работы подчиненных и представление отчетов по этому вопросу. |
Appraising and communicating the financial position and prospects of a business based on given and prepared statements and ratios |
с) Оценка и представление финансового состояния и перспектив предприятия на основе подготовленных отчетов и показателей |
She also provided two certificates from the Gemological Institute of America, Inc. dated 5 February 1979 and 30 July 1979, respectively, appraising the two diamonds constituting the Valuation Item. |
Она также представила два сертификата от 5 февраля 1979 года и 30 июля 1979 года, выданные Американским гемологическим институтом, в которых содержится стоимостная оценка двух бриллиантов, являющихся предметом оценки. |