Английский - русский
Перевод слова Apportioning

Перевод apportioning с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Распределение (примеров 15)
Mobilizing and apportioning resources is the basis upon which all countries carry out their obligations in the field of social development. Основой осуществления всеми странами их обязательств в области социального развития является мобилизация и распределение ресурсов.
In the event that the Committee were to find the domestic arrangements apportioning the jurisdiction of the courts in respect of compensation justified, the author asks the Committee nevertheless to give a ruling on the alleged violations of the Covenant. В случае, если Комитет сочтет обоснованным распределение компетенции между национальными судебными органами по вопросам возмещения ущерба, автор просит его принять тем не менее решение относительно предполагаемых нарушений Пакта.
Apportioning socially disadvantaged children among a variety of schools will make it possible to treat the services (assistance) provided to them as social (fee-paying) services. Распределение социально необеспеченных детей в разных школах даст возможность предоставленные им услуги (помощь) считать социальными (платными) услугами.
Apportioning re-emitted POPs back to their original sources requires estimating historical emissions and simulating the behaviour of POPs in other environmental media over long time periods. Распределение повторно выброшенных СОЗ в увязке с их первоначальными источниками требует оценки ретроспективных выбросов и моделирования поведения СОЗ в других экологических средах в течение длительных периодов времени.
(b) Apportioning the remaining amount according to the ratio of the liability of active participants in the terminating organization to that of the entire Fund. Ь) пропорциональное распределение оставшейся суммы в соответствии с долей обязательств перед действующими участниками из числа сотрудников организации, прекращающей членство в Фонде, в совокупном объеме обязательств всего Фонда.
Больше примеров...