I thought I seen an apple tree in the valley. | Я думал, что видел там яблоню. |
I found an apple tree in Central Park that looked exactly like the one by your office. | Я нашел в Центральном парке яблоню, похожую на яблоню возле твоего офиса. |
But if I want to cut down an apple tree, and my saw is too blunt, no amount of contemplation of the tree will sharpen it... | Но если я хочу срубить яблоню, и моя пила слишком тупая, никакое созерцание дерева не заострит ее... |
There's the one about the kid with the apple tree or the flying horse, - the fairytales with the deer and stuff. | Про мальчика и яблоню, про крылатого коня... или, может, про оленя... |
Wait until they see the apple tree, they'll go mental! | Подожди, когда они увидят яблоню, они с ума сойдут! |
Bloomber's a big and strong apple tree. | Блумберг - большая и сильная яблоня. |
Our wild apple tree that grew in the middle of the field was covered with a white carpet, | Наша дикая яблоня в поле сплошь покрыта белым ковром, |
"The apple tree is my well of secrets, I sit under it and cry." | "Яблоня, она колодец таин моих, и я плачу сидя под ним." |
Another apple tree, later named the 'Golden Delicious', was also marketed by Stark Nurseries after it was purchased from a farmer in Clay County, West Virginia, in 1914; the 'Delicious' became the 'Red Delicious' as a retronym. | Ещё одна яблоня, позже названная «Golden Delicious», также была продана Stark Nurseries после того, как она была приобретена у фермера в округе Клей, Западная Виргиния, в 1914 году; «Delicious» вытеснилось «Red Delicious» и стало ретронимом. |
Wasn't there an apple tree out there? | А где старая яблоня? |