I planted an apple tree in my garden. | Я посадил в своем саду яблоню. |
I found an apple tree in Central Park that looked exactly like the one by your office. | Я нашел в Центральном парке яблоню, похожую на яблоню возле твоего офиса. |
But if I want to cut down an apple tree, and my saw is too blunt, no amount of contemplation of the tree will sharpen it... | Но если я хочу срубить яблоню, и моя пила слишком тупая, никакое созерцание дерева не заострит ее... |
There's the one about the kid with the apple tree or the flying horse, - the fairytales with the deer and stuff. | Про мальчика и яблоню, про крылатого коня... или, может, про оленя... |
"Even if I knew that tomorrow the world would go to pieces, I would still plant my apple tree." | "Даже зная, что мир завтра рухнет, я все равно посажу свою яблоню". |
Passionella was used in a musical, The Apple Tree. | Пассионелла использовалась в мюзикле «Яблоня». |
"The apple tree is my well of secrets, I sit under it and cry." | "Яблоня, она колодец таин моих, и я плачу сидя под ним." |
Another apple tree, later named the 'Golden Delicious', was also marketed by Stark Nurseries after it was purchased from a farmer in Clay County, West Virginia, in 1914; the 'Delicious' became the 'Red Delicious' as a retronym. | Ещё одна яблоня, позже названная «Golden Delicious», также была продана Stark Nurseries после того, как она была приобретена у фермера в округе Клей, Западная Виргиния, в 1914 году; «Delicious» вытеснилось «Red Delicious» и стало ретронимом. |
The leaves have all gone off the apple tree, ducks. | Яблоня вся облетела, утенок. |
That tree is a apple tree. | То дерево - яблоня. |