| Haiti ranks second in size, after Cuba, among the larger islands of the Greater Antilles. | Остров Гаити - второй по величине после Кубы в группе Больших Антильских островов. |
| It also established new subcommissions to consider the joint submission made by Mauritius and Seychelles in respect of the Mascarene Plateau, the submission made by Suriname and the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands. | Она учредила также новые подкомиссии для рассмотрения совместного представления Маврикия и Сейшельских Островов в отношении Маскаренского плато, представления Суринама и представления Франции в отношении Французских Антильских островов и острова Кергелен. |
| In January 1947, Brigadier General Samford was appointed commander, 24th Composite Wing which soon thereafter became the Antilles Air Division of the Caribbean Air Command. | В январе 1947 назначен командиром 24 аваиационого соединения, которое вскоре после этого стало Авиационным Командованием Антильских островов и Карибского бассейна. |
| Situated in the Caribbean subregion, the Dominican Republic is the second largest island in the Greater Antilles and occupies two-thirds of Hispaniola, which it shares with Haiti. It has a land area of 48,442.23 square kilometres. | Доминиканская Республика, входящая в субрегион бассейна Карибского моря, расположена на втором по величине острове Больших Антильских островов и занимает (на площади 48442,23 кв. км) две трети острова Эспаньола, разделяя его с Гаити. |
| In 1992, over half of the population living there had not been born in the Antilles. | В 1992 году свыше половины проживающих там жителей родились за пределами Антильских островов. |
| Moreover, despite some exchange of financial support among the three territories, the financial situation in the Antilles was also very different, to the extent that its representatives had been unable, for lack of funds, to attend the Committee's session. | Более того, несмотря на определенное финансовое взаимодействие между тремя территориями, финансовое ситуация на Антильских островах отличается до такой степени, что их представители не смогли принять участие в заседании Комитета из-за отсутствия средств. |
| 98.34. Apply homogenous human rights standards in the different territories that form the kingdom of the Netherlands, especially in the Antilles, as recommended by CESCR in 2010 (Spain); | 98.34 применять единообразные стандарты в области прав человека на различных территориях, образующих Королевство Нидерланды, особенно на Антильских островах, как это рекомендовал КЭСКП в 2010 году (Испания); |
| I see it all over the Antilles. | Вид распространён на Антильских островах. |
| Two thirds of the respondents agreed that non-Antilleans who had lived in the Antilles for five years or more should be allowed to vote in island council elections. | Две трети респондентов согласились с тем, что неантильцам, проживающим на Антильских островах не менее пяти лет, следует предоставить право голоса на выборах в местные органы власти. |
| In 2001, the Human Rights Committee recommended that the State proceed with proposed revision of the Criminal Code in the Antilles at the earliest opportunity, in particular to remove references to the death penalty. | В 2001 году Комитет по правам человека рекомендовал государству как можно скорее приступить к предлагаемому пересмотру Уголовного кодекса, действующего на Антильских островах, в частности снять ссылки на смертную казнь18. |
| A vote to leave the Antilles had been interpreted by the Netherlands at the time as a vote for independence. | Голосование за то, чтобы покинуть Антильские острова рассматривалось в то время Нидерландами как выбор в пользу независимости. |
| The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. | Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад. |
| Italy, Jordan, Mauritius, Netherlands, Netherlands (Antilles), Netherlands (Aruba) | Италия, Иордания, Маврикий, Нидерланды, Нидерланды (Антильские острова), Нидерланды (Аруба) |
| You asked for Reunion or the Antilles. | Мы просились на Антильские острова. |
| They couldn't stay in Corsica or the Antilles. | Вашему примеру последует Корсика, Антильские острова. |