| The Government of the Antilles had therefore abandoned the common practice under criminal law and established universal jurisdiction for the crime of torture. | Поэтому правительство Антильских Островов отказалось от предусмотренной в уголовном законодательстве практики и установило универсальную юрисдикцию в отношении преступления пыток. |
| Haiti ranks second in size, after Cuba, among the larger islands of the Greater Antilles. | Остров Гаити - второй по величине после Кубы в группе Больших Антильских островов. |
| In 1871 the Virgin Islands and five other Lesser Antilles presidencies formed the newly established Federal Crown Colony of the Leeward Islands, which began issuing its own stamps in October 1890. | В 1871 году Виргинские острова и пять других президентств Малых Антильских островов образовали новую федеративную колонию Подветренных островов, которая в октябре 1890 года начала выпуск собственных почтовых марок. |
| These museums, almost all of which were founded by private initiative, shed light on different aspects of the Antilles' past and its cultural history. | Эти музеи, которые практически все были созданы по частной инициативе, проливают свет на различные аспекты жизни Антильских островов в прошлом и на историю их культуры. |
| The same applied to the statement that the children of aliens living in the Antilles should be at liberty to marry whomever they wanted, including people from outside the Antilles. | То же самое касается утверждения о том, что проживающие на Антильских островах дети иностранцев должны иметь право заключать браки по собственному выбору, в том числе с лицами, проживающими за пределами Антильских островов. |
| We're a Dutch Antilles company. | У нас компания на Голландских Антильских островах. |
| The figures and the incentives lead to the conclusion that the housing shortage in the Antilles should be seen in perspective. | Приведенные цифры и меры стимулирования позволяют сделать вывод о том, что проблему дефицита жилья на Антильских Островах следует рассматривать в перспективе. |
| In 2001, the HR Committee expressed concern about unlawful conduct on the part of the prison staff in the Antilles, combined with their failure to adequately control the behaviour of inmates. | В 2001 году КПЧ выразил обеспокоенность неправомерными действиями тюремного персонала на Антильских островах в сочетании с его неспособностью обеспечить надлежащий контроль за поведением заключенных133. |
| In 2001, the Human Rights Committee recommended that the State proceed with proposed revision of the Criminal Code in the Antilles at the earliest opportunity, in particular to remove references to the death penalty. | В 2001 году Комитет по правам человека рекомендовал государству как можно скорее приступить к предлагаемому пересмотру Уголовного кодекса, действующего на Антильских островах, в частности снять ссылки на смертную казнь18. |
| The same applied to the statement that the children of aliens living in the Antilles should be at liberty to marry whomever they wanted, including people from outside the Antilles. | То же самое касается утверждения о том, что проживающие на Антильских островах дети иностранцев должны иметь право заключать браки по собственному выбору, в том числе с лицами, проживающими за пределами Антильских островов. |
| In adopting this legislation the Antilles has safeguarded an important social right for its citizens. | Приняв этот законодательный акт, Антильские острова гарантировали своим гражданам реализацию важного социального права. |
| A vote to leave the Antilles had been interpreted by the Netherlands at the time as a vote for independence. | Голосование за то, чтобы покинуть Антильские острова рассматривалось в то время Нидерландами как выбор в пользу независимости. |
| The States parties examined were Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, Latvia, Nepal, the Netherlands (Antilles), Paraguay, San Marino and Ukraine. | Объектами изучения являлись следующие государства-участники: Бельгия, Венгрия, Коста-Рика, Латвия, Непал, Нидерланды (Антильские острова), Парагвай, Сан-Марино, Украина и Финляндия. |
| (ANTILLES AND ARUBA) | (АНТИЛЬСКИЕ ОСТРОВА И АРУБА) |
| The Caribbean Plate, an oceanic tectonic plate on which Puerto Rico and the Antilles (with the exception of Cuba) lie, was formed in the late Mesozoic. | Карибская плита (тектоническая плита, на которой расположены Пуэрто-Рико и Антильские острова) сформировалась в позднем мезозое. |