| Currently in Port-of-Spain is the residence of the Nuncio, whose jurisdiction extends to the countries of the Antilles. | В настоящее время в Порт-оф-Спейне находится резиденция нунция, юрисдикция которого распространяется на страны Антильских островов. |
| In the Caribbean, Puerto Rico is a self-governing commonwealth located at the eastern end of the Greater Antilles. | Пуэрто-Рико является самоуправляющимся содружеством, расположенным на территории восточной части Больших Антильских островов в Карибском море. |
| Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus and the Diaspora | Форум и диаспора коренных народов Карибских Антильских островов; |
| The Sub-commission established to examine the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands will meet from 28 November to 9 December 2011. | Подкомиссия, учрежденная для изучения французского представления в отношении Французских Антильских островов и островов Кергелен, будет заседать с 28 ноября по 9 декабря 2011 года. |
| Vita Onwuasoanya, Legal Officer; Legal Officer of the France Sub-commission in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands; Legal Officer of the Philippines Sub-commission in respect of the Benham Rise region | Вита Онвуасоанья, сотрудник по правовым вопросам: сотрудник по правовым вопросам в составе подкомиссии по французскому представлению в отношении Французских Антильских островов и острова Кергелен, сотрудник по правовым вопросам в составе подкомиссии по филиппинскому представлению в отношении области «Поднятие Бенем» |
| He later took part in action near Santo Domingo and the Antilles and was rewarded with a promotion to Vice Admiral in 1764. | Позднее он участвовал в боях при Санто-Доминго и на Антильских островах и в 1764 году был вознагражден производством в вице-адмиралы. |
| It has been recorded as a vagrant to the central and northern Lesser Antilles such as St. Kitts, Barbados and Dominica. | Был зафиксирован, как залётный вид в Центральной и Северной Америке, на Малых Антильских островах, таких как Сент-Китс, Барбадос и Доминика. |
| Percent of people agreeing and disagreeing with positive and negative statements about immigrants in the Antilles Positive statements | Доля лиц (в процентах), выразивших согласие или несогласие с позитивными и негативными утверждениями о проживающих на Антильских островах иммигрантах |
| According to a French study on the use of Chlordecone in the French Antilles, the farmers used the following substances as substitutes after the use of Chlordecone had been stopped: | Согласно французскому исследованию хлордекона на Французских Антильских Островах, фермеры применяли следующие вещества в качестве замены после прекращения применения хлордекона: |
| Two thirds of the respondents agreed that non-Antilleans who had lived in the Antilles for five years or more should be allowed to vote in island council elections. | Две трети респондентов согласились с тем, что неантильцам, проживающим на Антильских островах не менее пяти лет, следует предоставить право голоса на выборах в местные органы власти. |
| In adopting this legislation the Antilles has safeguarded an important social right for its citizens. | Приняв этот законодательный акт, Антильские острова гарантировали своим гражданам реализацию важного социального права. |
| The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. | Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад. |
| April 2003, July 2003 (Antilles) and October 2004 | Апрель 2003 года, июль 2003 года (Антильские острова) и октябрь 2004 года |
| Italy, Jordan, Mauritius, Netherlands, Netherlands (Antilles), Netherlands (Aruba) | Италия, Иордания, Маврикий, Нидерланды, Нидерланды (Антильские острова), Нидерланды (Аруба) |
| The consideration of the revised submission by Barbados and the submissions by France in respect of the areas of the French Antilles and the Kerguelen Islands, and by the Philippines in respect of the Benham Rise region, was completed by the respective Subcommissions. | Соответствующими подкомиссиями было завершено рассмотрение персмотренного представления, поданного Барбадосом, и представления, поданного Францией в отношении районов «Французские Антильские острова» и «Острова Кергелен». |