Английский - русский
Перевод слова Antilles

Перевод antilles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антильских островов (примеров 40)
Haiti ranks second in size, after Cuba, among the larger islands of the Greater Antilles. Остров Гаити - второй по величине после Кубы в группе Больших Антильских островов.
The Dominican Republic shares the island of Hispaniola, the second largest island in the Greater Antilles archipelago, with the Republic of Haiti. Доминиканская Республика делит с Республикой Гаити территорию острова Гаити - второго по величине острова архипелага Больших Антильских островов.
The Sub-commission established to examine the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands will meet from 28 November to 9 December 2011. Подкомиссия, учрежденная для изучения французского представления в отношении Французских Антильских островов и островов Кергелен, будет заседать с 28 ноября по 9 декабря 2011 года.
Agreements were made with the National Antillean UNESCO Commission to use UNESCO's resources to boost the reforms in the Antilles. С Национальной комиссией Нидерландских Антильских островов по делам ЮНЕСКО были заключены соглашения об использовании ресурсов ЮНЕСКО для ускорения реформы на Антильских островах.
OKSNA is chaired by the Antillean Minister of Culture and includes among its members the Commissioners of Culture of the respective islands of the Netherland Antilles. КОСОК возглавляет министр культуры Нидерландских Антильских островов, и в его состав входят уполномоченные по вопросам культуры соответствующих островов.
Больше примеров...
Антильских островах (примеров 31)
"Caprice" is owned by a holding company in the Dutch Antilles, "Капризом" владеет холдинговая компания на Антильских островах Нидерландов,
Agreements were made with the National Antillean UNESCO Commission to use UNESCO's resources to boost the reforms in the Antilles. С Национальной комиссией Нидерландских Антильских островов по делам ЮНЕСКО были заключены соглашения об использовании ресурсов ЮНЕСКО для ускорения реформы на Антильских островах.
Moreover, despite some exchange of financial support among the three territories, the financial situation in the Antilles was also very different, to the extent that its representatives had been unable, for lack of funds, to attend the Committee's session. Более того, несмотря на определенное финансовое взаимодействие между тремя территориями, финансовое ситуация на Антильских островах отличается до такой степени, что их представители не смогли принять участие в заседании Комитета из-за отсутствия средств.
Those differences appeared to result in a differing application of the Covenant's provisions in the Antilles, and he would be glad if the delegation would explain why that was so. Эти различия, как представляется, привели к иному применению положений Пакта на Антильских островах и г-н Амор был бы рад, получить от делегации объяснение причин.
The same applied to the statement that the children of aliens living in the Antilles should be at liberty to marry whomever they wanted, including people from outside the Antilles. То же самое касается утверждения о том, что проживающие на Антильских островах дети иностранцев должны иметь право заключать браки по собственному выбору, в том числе с лицами, проживающими за пределами Антильских островов.
Больше примеров...
Антильские острова (примеров 23)
Stories similar to Cuba's were re-enacted throughout nearly the entire American continent and the Antilles. Схожую с Кубой судьбу разделили практически весь американский континент и Антильские острова.
These are part of a chain of islands between North and South America known as the Antilles. Они относятся к архипелагу, расположенному между Северной и Южной Америкой и известному под названием Антильские острова.
In adopting this legislation the Antilles has safeguarded an important social right for its citizens. Приняв этот законодательный акт, Антильские острова гарантировали своим гражданам реализацию важного социального права.
The States parties examined were Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, Latvia, Nepal, the Netherlands (Antilles), Paraguay, San Marino and Ukraine. Объектами изучения являлись следующие государства-участники: Бельгия, Венгрия, Коста-Рика, Латвия, Непал, Нидерланды (Антильские острова), Парагвай, Сан-Марино, Украина и Финляндия.
In particular, Aruba, Colombia, Cuba, El Salvador, Jamaica, the Netherland Antilles and St. Vincent and the Grenadines have become contracting parties to a number of conventions and protocols since 2008. В частности, Аруба, Колумбия, Куба, Нидерландские Антильские острова, Сальвадор, Сент-Винсент и Гренадины и Ямайка стали участниками ряда конвенций и протоколов с 2008 года.
Больше примеров...