| At the same time, emigration from the Antilles to the Netherlands is increasing. | В то же время растет иммиграция с Антильских островов в Нидерланды. |
| Noting that the Secretary of State for Social Affairs and Employment had indicated that there was funding to non-governmental organizations to help disseminate information about the Convention, she wondered whether non-governmental organizations in the Antilles and Aruba also received such funding. | Отмечая, что государственный секретарь по социальным вопросам и занятости указал, что обеспечивается финансирование неправительственных организаций в целях содействия распространению информации о Конвенции, она хотела бы знать, получают ли неправительственные организации на территории Антильских островов и Арубы такую финансовую помощь. |
| Situated in the Caribbean subregion, the Dominican Republic is the second largest island in the Greater Antilles and occupies two-thirds of Hispaniola, which it shares with Haiti. It has a land area of 48,442.23 square kilometres. | Доминиканская Республика, входящая в субрегион бассейна Карибского моря, расположена на втором по величине острове Больших Антильских островов и занимает (на площади 48442,23 кв. км) две трети острова Эспаньола, разделяя его с Гаити. |
| Puerto Rico is the most easterly and smallest island of the Greater Antilles, in the Caribbean Sea. | Пуэрто-Рико находится в восточной оконечности Больших Антильских островов в Карибском море и является самым малым из них. |
| He was elected as the local superior of the Claretian Missionaries of the Antilles in 1999. | В 1999 году был избран настоятелем миссии кларетинов на Антильских островов. |
| In 2003, the Antilles had over 20 museums, including country estates with their original furniture, churches, synagogues and family homes. | В 2003 году на Антильских островах насчитывалось более 20 музеев, включая усадьбы с сохранившейся подлинной мебелью, церкви, синагоги и семейные дома. |
| It has been recorded as a vagrant to the central and northern Lesser Antilles such as St. Kitts, Barbados and Dominica. | Был зафиксирован, как залётный вид в Центральной и Северной Америке, на Малых Антильских островах, таких как Сент-Китс, Барбадос и Доминика. |
| Two thirds of the respondents agreed that non-Antilleans who had lived in the Antilles for five years or more should be allowed to vote in island council elections. | Две трети респондентов согласились с тем, что неантильцам, проживающим на Антильских островах не менее пяти лет, следует предоставить право голоса на выборах в местные органы власти. |
| In 2001, the Human Rights Committee recommended that the State proceed with proposed revision of the Criminal Code in the Antilles at the earliest opportunity, in particular to remove references to the death penalty. | В 2001 году Комитет по правам человека рекомендовал государству как можно скорее приступить к предлагаемому пересмотру Уголовного кодекса, действующего на Антильских островах, в частности снять ссылки на смертную казнь18. |
| A number of measures will be taken on the islands of the Antilles, such as the organization of cultural activities, and the promotion of cultural awareness, with more focus on the Caribbean region as a frame of reference. | На Антильских островах планируется осуществить целый ряд инициатив, включая, в частности, проведение культурных мероприятий и кампаний по повышению культурного уровня населения, в контексте политики, предусматривающей уделение более пристального внимания характерным особенностям Карибского региона. |
| In adopting this legislation the Antilles has safeguarded an important social right for its citizens. | Приняв этот законодательный акт, Антильские острова гарантировали своим гражданам реализацию важного социального права. |
| A vote to leave the Antilles had been interpreted by the Netherlands at the time as a vote for independence. | Голосование за то, чтобы покинуть Антильские острова рассматривалось в то время Нидерландами как выбор в пользу независимости. |
| Preparation, in this context, of studies on the overseas departments and territories of the French Republic (Antilles, Polynesia, New Caledonia). | Подготовка в этой связи документации, касающейся заморских департаментов и территорий Французской Республики (Антильские острова, Полинезия, Новая Каледония); |
| May 2007 (Antilles) | Май 2007 года (Антильские острова) |
| (including Aruba and Antilles) | Нидерланды (включая Арубу и Нидерландские Антильские Острова) |