Английский - русский
Перевод слова Antilles

Перевод antilles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антильских островов (примеров 40)
Currently in Port-of-Spain is the residence of the Nuncio, whose jurisdiction extends to the countries of the Antilles. В настоящее время в Порт-оф-Спейне находится резиденция нунция, юрисдикция которого распространяется на страны Антильских островов.
Haiti ranks second in size, after Cuba, among the larger islands of the Greater Antilles. Остров Гаити - второй по величине после Кубы в группе Больших Антильских островов.
Saint-Domingue became known as the "Pearl of the Antilles" - one of the richest colonies in the world in the 18th-century French empire. Сан-Доминго стало «жемчужиной Антильских островов» - одной из богатейших колоний Французской империи XVIII века.
It is quite abundant in the Florida Keys and parts of the Antilles, and rather uncommon elsewhere. У берегов Флорида-Кис и Антильских островов они довольно многочисленны, в других частях ареала встречаются довольно редко.
The ABC islands are the three western-most islands of the Leeward Antilles in the Caribbean Sea that lie north of Falcón State, Venezuela. Это три самых западных из Подветренных островов в составе Антильских островов в Карибском море, к северу от штата Фалькон, Венесуэла.
Больше примеров...
Антильских островах (примеров 31)
A minority thought that aliens who had worked in the Antilles should return to their countries of origin on retirement. Меньшинство считает, что иностранцы, работавшие на Антильских островах, должны возвращаться в страны происхождения при выходе на пенсию.
"Caprice" is owned by a holding company in the Dutch Antilles, "Капризом" владеет холдинговая компания на Антильских островах Нидерландов,
In 2003, the Antilles had over 20 museums, including country estates with their original furniture, churches, synagogues and family homes. В 2003 году на Антильских островах насчитывалось более 20 музеев, включая усадьбы с сохранившейся подлинной мебелью, церкви, синагоги и семейные дома.
According to a French study on the use of Chlordecone in the French Antilles, the farmers used the following substances as substitutes after the use of Chlordecone had been stopped: Согласно французскому исследованию хлордекона на Французских Антильских Островах, фермеры применяли следующие вещества в качестве замены после прекращения применения хлордекона:
At the international level this illicit trade is linked to European and eastern networks which have their centres of operation and recruitment in Brazil, Surinam, Colombia, Dominican Republic and the Antilles, with distribution centres in Spain, Greece, Germany, Belgium and the Netherlands. На международном уровне такой незаконный бизнес связан с европейскими и восточными преступными сетями, имеющими центры по вербовке в Бразилии, Суринаме, Колумбии, Доминиканской Республике и на Антильских островах и реализующими "товар" в Испании, Греции, Германии, Бельгии и Голландии.
Больше примеров...
Антильские острова (примеров 23)
In adopting this legislation the Antilles has safeguarded an important social right for its citizens. Приняв этот законодательный акт, Антильские острова гарантировали своим гражданам реализацию важного социального права.
The tour lasted through February 1909, and included stops in Costa Rica, Panama, Guatemala, and the Dutch Antilles. Турне продлилось до февраля 1909 года, крейсер посетил Коста-Рику, Панаму, Гватемалу и Нидерландские Антильские острова.
The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад.
The Committee notes with satisfaction the third periodic report of the Netherlands (European part of the Kingdom, Antilles and Aruba), which conforms to the general guidelines for the preparation of periodic reports as to content and form. Комитет с удовлетворением принимает к сведению третий периодический доклад Нидерландов (европейская часть Королевства, Антильские острова и Аруба), который соответствует общим руководящим принципам относительно формы и содержания периодических докладов.
Aliens who apply to be admitted to the Antilles must in principle await a decision in the country of origin or elsewhere. Иностранцы, ходатайствующие о предоставлении им разрешения на въезд на Нидерландские Антильские острова, в принципе, должны ожидать принятия соответствующего решения в стране своего происхождения или в иной стране.
Больше примеров...