| I tried every antibiotic and every antiviral medication we have here - no effect at all. | Я перепробовала каждый антибиотик и каждое противовирусное, что у нас есть... не дало никакого эффекта. |
| Your pulse is a little high, but that could be a reaction to the antibiotic. | Твой пульс немного завышен, но это может быть реакцией на антибиотик. |
| Even an antibiotic, probably to prevent the bedsores from infecting. | Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней. |
| Therefore, even if the specific antibiotic is no longer introduced into the environment, antibiotic-resistance genes will persist through the bacteria that have since replicated without continuous exposure. | Таким образом, даже если конкретный антибиотик больше не вводится в окружающую среду, гены резистентности к антибиотикам будут сохраняться благодаря бактериям, которые с тех пор реплицировали без постоянного воздействия этих препаратов. |
| ADE regimen consists of three drugs: Ara-C (cytarabine) - an antimetabolite; Daunorubicin - an anthracycline antibiotic that is able to intercalate DNA and thus disrupt the cell division cycle, preventing mitosis; Etoposide - a topoisomerase inhibitor. | Режим ADE состоит из трёх препаратов: Цитарабин - Ara-C - антиметаболит; Даунорубицин - Daunorubicin - антрациклиновый антибиотик, который обладает способностью интеркалировать ДНК, нарушая тем самым клеточное деление и предотвращая митоз; Этопозид - Etoposide - ингибитор топоизомеразы. |