Английский - русский
Перевод слова Anthropocene

Перевод anthropocene с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Антропоцен (примеров 13)
Scientists have even given a name to our era, the Anthropocene, in which humanity ("anthropos" in Greek) is having a large-scale impact on the planet's ecosystems. Ученые даже дали название нашей эре, антропоцен, в которой человечество («антропос» по-гречески) оказывает крупномасштабное влияние на экосистемы планеты.
We may, in fact, have entered a new geological era - the Anthropocene, where humans are the predominant driver of change at a planetary level. Возможно, мы на самом деле вошли в новую геологическую эру, которая называется Антропоцен, когда человек является основным двигателем изменений на планетарном уровне.
So all of these changes, and many others, have come to be kind of lumped together under this rubric of the "Anthropocene." Все эти и многие другие изменения в совокупности послужили основанием для формирования термина «антропоцен».
The Anthropocene Period could be said to have started in the latter part of the eighteenth century, when analyses of air trapped in polar ice showed the beginning of growing global concentrations of CO2 and methane. Можно сказать, что период антропоцен начался в последней части восемнадцатого века, когда результаты анализов захваченного в полярном льде воздуха показали увеличение общей концентрации CO2 и метана.
It seems appropriate to assign the term "Anthropocene" to the current, in many ways human-dominated, geological epoch, supplementing the Holocene - the warm period of the past 10-12 millennia. К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин «антропоцен», в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий.
Больше примеров...
Антропоцена (примеров 10)
Mega-cities are now the most visible expression of human existence on the planet, the characteristic feature of the Anthropocene epoch. Наиболее заметным проявлением существования человека на нашей планете в настоящее время являются мегаполисы - характерная особенность эпохи антропоцена.
Moreover, some scholars argue that, as we already live in the Anthropocene epoch, in which humans influence the Earth's physical systems, the quest for happiness should be strongly linked to the quest for sustainable development. При этом те же ученые заявляют, что, поскольку мы уже живем в эпоху антропоцена - характеризующуюся воздействием человека на физические системы Земли, стремление к счастью должно быть неразрывно связано с обеспечением устойчивого развития.
In 2008, Zalasiewicz suggested in GSA Today that an anthropocene epoch is now appropriate. В 2008 году Заласевич написал в журнале Американского геологического общества GSA Today, что в понятии эпоха антропоцена есть подходящий смысл.
The Nobel Laureate Paul Crutzen has dubbed the present era as the Anthropocene Age, in order to note that the entire world, including the natural world, is shaped decisively by human activities. Нобелевский лауреат Пауль Крутцен назвал нашу эру эпохой антропоцена, желая подчеркнуть, что весь мир, включая мировую природу, в значительной мере формируется деятельностью человека.
Two pre-industrial events have been cited as marking the beginning of the Anthropocene. В качестве вехи начала антропоцена выделяются два события, произошедших до индустриальной эры.
Больше примеров...
Антропоценом (примеров 4)
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human-dominated era. Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей.
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls ourgeological era the Anthropocene, the human-dominated era. We arestuck with its obligations. Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутценназывает нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминированиялюдей. Мы связаны ее обязательствами.
And geologists have actually christened - well, they're debating whether to christen - the age that we're living in - they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека.
And geologists have actually christened - well, they're debating whether to christen - the age that we're living in - they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека.
Больше примеров...