Stoermer wrote, "I began using the term 'anthropocene' in the 1980's, but never formalized it until Paul contacted me." | Стормер писал: «Я начал использовать термин «антропоцен» в 1980-е годы, но не смог формализовать его, пока Пауль не связался со мной». |
It seems appropriate to assign the term "Anthropocene" to the current, in many ways human-dominated, geological epoch, supplementing the Holocene - the warm period of the past 10-12 millennia. | К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин «антропоцен», в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий. |
In 2000, the Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen advanced the concept of the Anthropocene, already widely discussed within the scientific community, as the proper term to denote the current time period, during which many key processes are dominated by human influence. | В 2000 году специалист по химии атмосферы и лауреат Нобелевской премии Пауль Крутцен выдвинул понятие «антропоцен», которое уже широко обсуждается в научных кругах как надлежащий термин для обозначения текущего периода, в течение которого во многих ключевых процессах доминирующая роль принадлежит влиянию человека. |
We may, in fact, have entered a new geological era - the Anthropocene, where humans are the predominant driver of change at a planetary level. | Возможно, мы на самом деле вошли в новую геологическую эру, которая называется Антропоцен, когда человек является основным двигателем изменений на планетарном уровне. |
It seems appropriate to assign the term "Anthropocene" to the current, in many ways human-dominated, geological epoch, supplementing the Holocene - the warm period of the past 10-12 millennia. | К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин «антропоцен», в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий. |
Mega-cities are now the most visible expression of human existence on the planet, the characteristic feature of the Anthropocene epoch. | Наиболее заметным проявлением существования человека на нашей планете в настоящее время являются мегаполисы - характерная особенность эпохи антропоцена. |
Can We Survive the "Anthropocene" Period? | Сможем ли мы выжить в период «Антропоцена»? |
Moreover, some scholars argue that, as we already live in the Anthropocene epoch, in which humans influence the Earth's physical systems, the quest for happiness should be strongly linked to the quest for sustainable development. | При этом те же ученые заявляют, что, поскольку мы уже живем в эпоху антропоцена - характеризующуюся воздействием человека на физические системы Земли, стремление к счастью должно быть неразрывно связано с обеспечением устойчивого развития. |
In 2008, Zalasiewicz suggested in GSA Today that an anthropocene epoch is now appropriate. | В 2008 году Заласевич написал в журнале Американского геологического общества GSA Today, что в понятии эпоха антропоцена есть подходящий смысл. |
The impact of human activities was so great that some scientists had proposed that a new geological era had begun, the Anthropocene Era. | Воздействие человеческой деятельности столь велико, что некоторые ученые высказали мнение о том, что сейчас наступила новая геологическая эпоха - эпоха антропоцена. |
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human-dominated era. | Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей. |
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls ourgeological era the Anthropocene, the human-dominated era. We arestuck with its obligations. | Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутценназывает нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминированиялюдей. Мы связаны ее обязательствами. |
And geologists have actually christened - well, they're debating whether to christen - the age that we're living in - they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. | Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека. |
And geologists have actually christened - well, they're debating whether to christen - the age that we're living in - they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. | Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека. |