| Lecturer, Faculty of Juridical and Political Sciences, Cheikh Anta Diop University, Dakar | Преподаватель Факультета юридических и политических наук Дакарского университета им. Шейха Анта Диопа |
| 1998: Doctorat d'Etat (doctorate) in private law, Cheikh Anta Diop University, Dakar | 1998 год: государственная степень доктора наук в области частного права, Дакарский университет им. Шейха Анта Диопа |
| At Cheikh Anta Diop University, the records of the Faculty of Law show that, out of a total of 13,104 graduates in 2009, 5,443 were women and 8,091 were men, or 40.22 per cent and 59.78 per cent respectively. | В Дакарском университете Шейха Анта Диопа на факультет права в 2009 году было зачислено и выпущено с дипломом в целом 13104 студента, из них 5443 женщины и 8091 мужчина, что соответственно составляет 40,22 процента и 59,78 процента. |
| One UNESCO/Keizo Obuchi co-sponsored research fellowship in the field of peaceful resolution of conflicts for nine months at the Cheikh Anta Diop University, in Dakar, Senegal was awarded to a woman researcher. | Одна стипендия ЮНЕСКО/Кейдзо Обути за совместные исследования в области мирного урегулирования конфликтов в течение девяти месяцев в Университете шейха Анта Диопа в Дакаре, Сенегал |
| It is time that students of design in Africa read the works of titans like Cheikh Anta Diop, Senegal's Cheikh Anta Diop, whose seminal work on Egypt is vindicated by this discovery. | Сейчас то время, когда африканские дизайнеры-студенты читают книги таких великих людей как Шейх Анта Диоп, Шейх Анта Диоп из Сенегала, чьи плодотворные труды подтверждаются этим открытием. |
| This consists of the Australian National Training Authority (ANTA) and the Commonwealth and state and territory governments. | За ее деятельность отвечают национальное управление профессиональной подготовки Австралии (НУППА) и федеральное правительство и правительства штатов и территорий. |
| The Commonwealth provides funding to the states and territories through ANTA. | Федеральное правительство предоставляет финансовые средства штатам и территориям через НУППА. |
| ANTA has also established a Disability Forum to provide advice on the training needs of people with a disability. | НУППА также учредило Форум в интересах инвалидов для проведения консультаций о потребностях инвалидов в профессиональной подготовке. |
| ANTA manages a number of national projects to assist disadvantaged people, including the Equity Performance Measures Demonstration Strategy, which seeks to improve training participation and outcomes for groups under-represented in training and/or employment. | НУППА осуществляет руководство рядом национальных проектов по оказанию помощи уязвимым группам населения, включая показательную стратегию мероприятий по обеспечению равноправия, нацеленную на повышение степени участия и успеваемости групп, недопредставленных в области профессиональной подготовки и/или занятости. |
| A national cooperative system of Vocational Education and Training (VET) was established in 1992 under the Australian National Training Authority (ANTA) Agreement between the Commonwealth and state and territory governments. | В 1992 году в соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий о национальном управлении профессиональной подготовки Австралии (НУППА) была создана национальная кооперативная система профессионального обучения и подготовки (ПОП). |
| In Geneva, the University initiated a popular training programme on disarmament and launched a new gender programme in cooperation with Cheikh Anta Diop University in Dakar. | В Женеве Университет предложил популярную учебную программу по вопросам разоружения и запустил новую программу по гендерным вопросам в сотрудничестве с Дакарским университетом им. Шейха Анты Диопа. |
| She is fluent in French and English and has a Diploma in Law and a Masters in Law from the University Cheikh Anta Diop, Dakar, Senegal. | Свободно владеет французским и английским языками и имеет диплом бакалавра права и степень магистра права Университета шейха Анты Диопа, Дакар, Сенегал. |
| The UNCTAD Virtual Institute has provided support to the University of Dar es Salaam (United Republic of Tanzania) and the Cheikh Anta Diop University (Senegal). | Виртуальный институт ЮНКТАД оказывал поддержку Дар-эс-Саламскому университету (Объединенная Республика Танзания) и университету шейха Анты Диопа (Сенегал). |
| From 1990 to 1998, Director of the Centre de Recherche, d'Etude et de Documentation sur les Institutions et les Législations Africaines), Faculty of Law and Economics, Cheikh Anta Diop University, Dakar. | С 1990 по 1998 год являлся директором Центра исследований и документации по африканским учреждениям и законодательству, факультет юридических и экономических наук, Дакарский университет шейха Анты Диопа. |