| Anschluss (political union) with the new Germany, as had happened in 1938, was forbidden. | Аншлюс (политический союз) с новой Германией, как это было в 1938 году, был запрещён. |
| My brother says that too: Anschluss. | Мой брат говорит то же самое: аншлюс! |
| On 27 April 1945 a provisional Austrian national unity government, again under State Chancellor Karl Renner, declared the Anschluss null and void. | 27 апреля 1945 года временное австрийское правительство национального единства - вновь под председательством канцлера Карла Реннера - объявило аншлюс недействительным. |
| According to the interpretation of this slogan by the founders of the Second Austrian Republic, the Anschluss in 1938 was an act of military aggression by the Third Reich. | В соответствии с интерпретацией этого лозунга основателями Второй республики аншлюс 1938 года был актом военной агрессии гитлеровской Германии. |
| This is the Anschluss of Nonnatus, and we must simply sit it out and wait for Churchill. | Это аншлюс Ноннатуса, и мы должны отсидеться и дождаться Черчилля. |