| Like many Dominicans, I am of Haitian ancestry. | Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение. |
| The relative importance of these mechanisms is unclear, but genomic studies have shown that enzymes in a pathway are likely to have a shared ancestry, suggesting that many pathways have evolved in a step-by-step fashion with novel functions created from pre-existing steps in the pathway. | Относительную важность этих механизмов неясна, однако геномные исследования показали, что ферменты в метаболическом пути, скорее всего, имеют общее происхождение, предполагая, что многие пути эволюционировали шаг за шагом с новыми функциями, созданными из уже существующих этапов пути. |
| Only one tie holds us all together: Our white ancestry. | "Только одно объединяет всех нас: наше происхождение от белых людей". |
| A law shall guarantee their protection and the protection of the fauna and flora they contain; (d) Guatemala is made up of different ethnic groups, including indigenous groups of Mayan ancestry. | Закон гарантирует их охрану и охрану существующих в них фауны и флоры; d) Гватемала состоит из различных этнических групп, среди которых имеются группы коренных народов, ведущих свое происхождение от народа майя. |
| It is also argued that eagle permit certification restrictions based on enrollment status impede people with Indian ancestry but who may be unable to prove their ancestry, from exploring their heritage. | Также утверждается, что ограничения по признакам расы препятствуют коренным американцам, которые не могут доказать своё происхождение, использовать их наследие. |
| In 1986 census, the guiding principle was ancestry means the ethnic or national group from which you are descended. | В переписи 1986 года руководящий принцип заключался в следующем: «Родословная означает этническую или национальную группу, из которой вы происходите. |
| Ethnic identity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic group, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, tribe, language, religion or various combinations of these concepts. | Этническую принадлежность можно определить с использованием целого ряда критериев, таких как родословная или этническое происхождение, этническая группа, культурные корни, национальность, раса, цвет кожи, статус меньшинства, племенная принадлежность, язык, вероисповедание или несколько таких признаков в различном сочетании. |
| Although race and ancestry give a broader picture about gender roles, ethnicity and religion generally reflect the culture where individuals build their understanding of gender roles | Хотя расовая принадлежность и родословная дают более широкое представление о гендерных ролях, этническая и религиозная принадлежность обычно отражают культуру, в рамках которой у соответствующих лиц формируется понимание гендерных ролей. |
| Because pterosaur anatomy has been so heavily modified for flight, and immediate transitional fossil predecessors have not so far been described, the ancestry of pterosaurs is not fully understood. | Поскольку анатомия птерозавров была максимально приспособлена для полёта, а непосредственные переходные формы не обнаружены, родословная птерозавров до конца не понятна. |
| The asked question was "What is the person's ancestry?" | Он формулировался так: "Какова ваша родословная?". |
| He has Norwegian and Dutch ancestry through this maternal grandfather. | Имеет норвежские и голландские корни через своего деда по материнской линии. |
| According to Chell's granddaughter, his Italian ancestry led him to call the drink a "Caesar". | Согласно словам внучки Шелла, его итальянские корни «заставили» назвать напиток «Цезарем». |
| She was of African American, Caucasian, and Cherokee ancestry and claimed to be a direct descendant of Presidents John Adams and John Quincy Adams. | У неё были афроамериканские, европеоидные и черокийские корни, а также она утверждала, что является прямым потомком президентов Джона Адамса и Джона Куинси Адамса. |
| Her paternal grandfather was French, from Oullins, Rhône; her roots also include Swiss, Dutch, English, Irish, and other French ancestry. | Её дед по отцовской линии был французом из Уллена (Рона); у неё также есть швейцарские, голландские, английские, ирландские и другие французские корни. |
| Hennessy has Irish, French, Swedish and Italian ancestry on her father's side, and mostly Ukrainian Roma, as well as Austrian, ancestry on her mother's. | У Хеннесси ирландские, французские, шведские и итальянские корни со стороны отца, украинских цыган и австрийские со стороны матери. |
| Another grave insult to my ancestry. | Ещё одно смертельное оскорбление моих предков. |
| Even if you kill us, Esther's channeling every witch in our ancestry, living and dead. | Даже если ты убьёшь нас, Эстер связана с каждой ведьмой из наших предков, живой или мёртвой. |
| No doubt, considerable human ancestry. | Безусловно, среди предков были люди. |
| Heston was partially of Scottish descent, including from the Clan Fraser, but the majority of his ancestry was English. | Среди предков Хестона были шотландцы, в частности, клан Фрейзер, но большую часть составляют англичане. |
| In response the hereditary clan chiefs defended their traditional powers through an increased use of noble ancestry names, totems, and crests, all validated by potlatches. | В ответ потомственные вожди кланов защищали свою традиционную власть, став чаще давать тотемы, уборы и знатные имена предков, подтверждая их через потлачинг. |
| He has native ancestry through both his parents. | У него есть шотландские предки по линии обоих родителей. |
| It was first recognized as a separate sub-group in the 19th century, but today is considered a separate breed, even though its ancestry is entirely from the Ardennes horses of Belgium and France. | Впервые эти лошади были зарегистрированы как подпорода в XIX веке, но сегодня они рассматриваются уже как отдельная порода, хотя их предки полностью состояли из арденов, завезенных из Бельгии и Франции. |
| Her paternal grandfather was an immigrant from the Middle East, who had paternal Syrian ancestry and maternal Armenian ancestry, and her paternal grandmother's ancestors are from England, Denmark, and Sweden. | Её дед по отцовской линии был иммигрантом из Ближнего Востока, а предки её бабушки по отцовской линии происходят из Англии, Дании и Швеции. |
| Satyajit Ray's ancestry can be traced back for at least ten generations. | Предки Сатьяджита Рая прослеживаются по меньшей мере на десять поколений. |
| His part of my ancestry has been farmers. | Мои предки с его стороны были фермерами. |
| Nothing is known about his ancestry. | О его предках нет никаких сведений. |
| I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
| There is no reliable information regarding Chodko's ancestry. | Достоверных сведений о предках нет. |
| What we're asking about though is human ancestry. | Так что же мы хотим узнать о наших предках? |
| I think knowing this is a very useful context within which we can think of our ancestry. | Я думаю, что это полезный контекст для размышления о наших предках. |
| This Centre has legal personality; its purpose is to promote equality of opportunity and to combat all forms of discrimination, exclusion, restriction or preference based on race, colour, ancestry, origin or nationality. | Центр имеет статус юридического лица и призван содействовать обеспечению равных возможностей и бороться с любыми формами различия, исключения, ограничения или предпочтения, основанного на признаках расы, цвета кожи, родового или национального происхождения. |
| The Committee invites the State party to adopt appropriate measures to guarantee that access to all places and services intended for public use is not denied to anyone on the grounds of race, colour, ancestry, or national or ethnic origin. | Комитет предлагает государству-участнику принять надлежащие меры по недопущению того, чтобы кому-либо отказывалось в доступе ко всем местам и услугам, предназначенным для общественного пользования, по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения. |
| The New Brunswick Human Rights Commission closed 16 complaints in 2003-2004 based on Race, Colour, Ancestry or National Origin. | В 2003-2004 годах Комиссия по правам человека Нью-Брансуика закончила рассмотрение 16 жалоб на дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового и национального происхождения. |
| Like the Charter, the Human Rights Code also prohibits discrimination on the basis of race, colour, ancestry, and place of origin. | Наряду с Хартией Кодекс прав человека также запрещает дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового происхождения и места рождения. |
| The Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of ancestry, race, colour, nationality, ethnic or national origin, and other grounds. | Кодекс прав человека запрещает дискриминацию по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения и другим признакам. |