Английский - русский
Перевод слова Ancestry

Перевод ancestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Происхождение (примеров 59)
The relative importance of these mechanisms is unclear, but genomic studies have shown that enzymes in a pathway are likely to have a shared ancestry, suggesting that many pathways have evolved in a step-by-step fashion with novel functions created from pre-existing steps in the pathway. Относительную важность этих механизмов неясна, однако геномные исследования показали, что ферменты в метаболическом пути, скорее всего, имеют общее происхождение, предполагая, что многие пути эволюционировали шаг за шагом с новыми функциями, созданными из уже существующих этапов пути.
Ojeda also has Italian ancestry. Охеда также имеет итальянское происхождение.
The Bamileke trace ancestry, inheritance and succession through the male line, and children belong to the fondom of their father. Происхождение, наследство и родство Бамилеке считается по мужской линии, все дети принадлежат селению своего отца.
This discovery does not support the hypothesis, first offered by the nineteenth-century paleontologist Edward Drinker Cope, that snakes share a common marine ancestry with mosasaurs. Это открытие не говорит в пользу того предположения, впервые высказанного Эдвардом Дринкером Копом и заключавшегося в том, что змеи и мозазавры имеют общее морское происхождение.
Because of social stigmas attached, many people denied having African ancestry, and after African descended Caribbean workers arrived in Honduras, an active campaign to denigrate all people of African descent, made persons of mixed race anxious to deny any African ancestry. Из-за социальных опытов прилагалось, многие люди отрицают, что они африканского происхождения, и после того, как африканцы убыли и работники прибыли в Гондурас, активная кампания по дискретизации всех лиц африканского происхождения, создавшее человека смешанной расы, тревожно отрицает какое-либо африканское происхождение.
Больше примеров...
Родословная (примеров 12)
Many families trace their ancestry in the Falklands back for five or six generations. У многих семей на Фолклендских островах родословная исчисляется пятью-шестью поколениями.
Race and ancestry may not adequately capture the different culture based on gender roles; not easy to quantify women and men of multiple identities with higher status, because they may not want to be identified as minority that makes them to feel inferior Расовая принадлежность и родословная могут не обеспечивать надлежащего отражения иной культуры на основе гендерных ролей; нелегко установить число женщин и мужчин множественной идентичности, которые имеют более высокий статус, поскольку они могут не пожелать, чтобы их причисляли к меньшинству, ввиду возникающего у них чувства неполноценности.
Although race and ancestry give a broader picture about gender roles, ethnicity and religion generally reflect the culture where individuals build their understanding of gender roles Хотя расовая принадлежность и родословная дают более широкое представление о гендерных ролях, этническая и религиозная принадлежность обычно отражают культуру, в рамках которой у соответствующих лиц формируется понимание гендерных ролей.
Because pterosaur anatomy has been so heavily modified for flight, and immediate transitional fossil predecessors have not so far been described, the ancestry of pterosaurs is not fully understood. Поскольку анатомия птерозавров была максимально приспособлена для полёта, а непосредственные переходные формы не обнаружены, родословная птерозавров до конца не понятна.
Her paternal ancestry originates in Germany and the Netherlands, while her maternal ancestry originates in Finland. По отцовской линии её родословная берёт начало в Германии и Нидерландах, в то время как её материнское происхождение берёт своё начало в Финляндии.
Больше примеров...
Корни (примеров 25)
Douglass was born in Columbia, Maryland on June 30, 1988, and is primarily of Irish ancestry. Дуглас родился 30 июня 1988 в городе Колумбия, штат Мэриленд, его родители имеют ирландские корни.
His maternal grandfather was an immigrant from Derry, Ireland, and his maternal grandmother was of German ancestry. Его дедушка по материнской линии был ирландским иммигрантом из Дерри, а бабушка по материнской линии имела немецкие корни.
His father, Douglas Frederick "Dutch" Springsteen (1924-1998), was of Dutch and Irish ancestry, and worked as a bus driver, among other jobs, but was unemployed most of the time. Его отец, Дуглас Фредерик Спрингстин, имел голландские и ирландские корни, и работал в основном водителем автобуса, среди других профессий, хотя был в основном безработным.
24.17% of the residents have English ancestry, 17.61% Scottish ancestry, and 12.3% Irish ancestry, and approximately 10% are of Aboriginal origin. 24,17% жителей имеют английские корни, 17,61% - шотландского происхождения, 12,3% имеют ирландские корни, примерно 10% - потомки коренных жителей.
Her father is from Tennessee, and through him, Apple has Melungeon ancestry. Её отец - уроженец Теннесси, и с его стороны она имеет имеет меландженские корни.
Больше примеров...
Предков (примеров 25)
Another grave insult to my ancestry. Ещё одно смертельное оскорбление моих предков.
No doubt, considerable human ancestry. Безусловно, среди предков были люди.
In Romani Greek, she said, "By the turn of the blood moon,"the ashes of your ancestry will be mine. На языке цыган она сказала, На рубеже кровавой луны, прах твоих предков станет моим.
Pumaqawa was a member of the Inca nobility of Ayarmaca descent, who also has some Spanish ancestry. Пумакава принадлежал к знатному роду инков, происходившему от народа айармака, также имел и испанских предков.
In response the hereditary clan chiefs defended their traditional powers through an increased use of noble ancestry names, totems, and crests, all validated by potlatches. В ответ потомственные вожди кланов защищали свою традиционную власть, став чаще давать тотемы, уборы и знатные имена предков, подтверждая их через потлачинг.
Больше примеров...
Предки (примеров 19)
It also indicates that the ancestry of present-day dog breeds descends from more than one region. Это также указывает на то, что предки нынешних пород происходят из более чем одного региона.
Article 4 of that legislation denies citizenship to people who were not of Zairian ancestry prior to 1885. Статья 4 этого законодательства лишает гражданства людей, предки которых до 1885 года не являлись заирцами.
It was first recognized as a separate sub-group in the 19th century, but today is considered a separate breed, even though its ancestry is entirely from the Ardennes horses of Belgium and France. Впервые эти лошади были зарегистрированы как подпорода в XIX веке, но сегодня они рассматриваются уже как отдельная порода, хотя их предки полностью состояли из арденов, завезенных из Бельгии и Франции.
The truth is, our ancestry is part of a legacy... that dates as far back as 1692. Правда в том, что наши предки хранили традицию, продолжавшуюся с 1692 года...
In addition, by 1949 the possibly impure ancestors of the American bloodlines had receded far back in most horses' ancestry. Кроме того, к 1949 году, возможно, нечистые предки американских родословных уже не имели значительного влияния на новые поколения.
Больше примеров...
Предках (примеров 10)
I think knowing this is a very useful context within which we can think of our ancestry. Я думаю, что это полезный контекст для размышления о наших предках.
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами.
There is no reliable information regarding Chodko's ancestry. Достоверных сведений о предках нет.
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами.
I think knowing this is a very useful context within which we can think of our ancestry. Я думаю, что это полезный контекст для размышления о наших предках.
Больше примеров...
Родового (примеров 14)
The Committee invites the State party to adopt appropriate measures to guarantee that access to all places and services intended for public use is not denied to anyone on the grounds of race, colour, ancestry, or national or ethnic origin. Комитет предлагает государству-участнику принять надлежащие меры по недопущению того, чтобы кому-либо отказывалось в доступе ко всем местам и услугам, предназначенным для общественного пользования, по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения.
The Committee is disturbed by the existence of hierarchy along skin colour, ancestry, caste and racial lines in the State party's society, whereby groups are perceived as, or feel, superior or inferior to others. Комитет обеспокоен существованием в обществе государства-участника иерархии по признакам цвета кожи, родового происхождения, кастовой и расовой принадлежности, при которой различные группы воспринимаются или считают себя выше или ниже других.
Viet Nam is strongly convinced that discrimination on the basis of ancestry, race, skin colour and ethnicity has been a major hindrance to the friendly and peaceful relationship among nations. Вьетнам решительно убежден в том, что дискриминация по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи и этнического происхождения является серьезным препятствием на пути установления дружественных и мирных отношений между странами.
In addition, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, also incorporated into the Human Rights Act, provided protection against discrimination on the basis of race, ethnic origin, skin colour, ancestry or national origin. С другой стороны, Европейская конвенция о правах человека, которая также инкорпорирована в законодательство о правах человека, обеспечивает защиту от дискриминации на основе расы, этнического происхождения, цвета кожи, родового происхождения или национального происхождения.
The Commission encourages a climate of tolerance and understanding which prevents persons from being subject to indignity or from being placed at a social disadvantage because of their race, colour, national origin, place of origin or ancestry. Комиссия способствует установлению климата терпимости и согласия, благодаря чему никто не подвергается недостойному обращению и не ставится в неблагоприятное с социальной точки зрения положение по признаку своей расы, цвета кожи, национального происхождения, места происхождения или родового происхождения.
Больше примеров...
Предке (примеров 1)
Больше примеров...