The architecture may indicate an Earth ancestry. | Архитектура может указывать на земное происхождение. |
The absence of any contact to his father would therefore make it impossible for the author to prove his patrilineal ancestry and claim clan affiliation and protection if removed to Somalia. | Отсутствие каких-либо контактов с отцом делает тем самым для автора невозможным доказать свое происхождение по отцовской линии и рассчитывать на связь с кланом или его защиту в случае его высылки в Сомали. |
The Bamileke trace ancestry, inheritance and succession through the male line, and children belong to the fondom of their father. | Происхождение, наследство и родство Бамилеке считается по мужской линии, все дети принадлежат селению своего отца. |
Oslac is described as a descendant of King Cerdic's Jutish nephews, Stuf and Wihtgar, who conquered the Isle of Wight. and, by this, is also ascribed Geatish/Gothic ancestry. | Ослак описывается как потомок ютских племянников короля Кердика, завоевавших остров Уайт Стуфа и Вихтара, и, таким образом, ему также приписывается гётское/готское происхождение. |
The early names of all of the principal Crawford families are all Norman, however some scholars have asserted an Anglo-Danish ancestry. | Ранние имена всех вождей клана Кроуфорд нормандские, но некоторые ученые утверждают, что вожди клана имеют англо-датское происхождение. |
Their proper paternal ancestry goes in a direct line to Cerdic. | Его родословная по отцу восходит по прямой линии к Кердику. |
Many families trace their ancestry in the Falklands back for five or six generations. | У многих семей на Фолклендских островах родословная исчисляется пятью-шестью поколениями. |
In 1986 census, the guiding principle was ancestry means the ethnic or national group from which you are descended. | В переписи 1986 года руководящий принцип заключался в следующем: «Родословная означает этническую или национальную группу, из которой вы происходите. |
Although race and ancestry give a broader picture about gender roles, ethnicity and religion generally reflect the culture where individuals build their understanding of gender roles | Хотя расовая принадлежность и родословная дают более широкое представление о гендерных ролях, этническая и религиозная принадлежность обычно отражают культуру, в рамках которой у соответствующих лиц формируется понимание гендерных ролей. |
The generally accepted ancestry is that William de Moravia (William Sutherland), 1st Earl of Sutherland in the peerage of Scotland (d. | Общепринятая родословная сообщает о том, что Уильям де Моравиа (Уильям Сазерленд), 1-й граф Сазерленд (ум. |
He has Norwegian and Dutch ancestry through this maternal grandfather. | Имеет норвежские и голландские корни через своего деда по материнской линии. |
Douglass was born in Columbia, Maryland on June 30, 1988, and is primarily of Irish ancestry. | Дуглас родился 30 июня 1988 в городе Колумбия, штат Мэриленд, его родители имеют ирландские корни. |
His parents were of Cypriot ancestry. | Предки его имели арабские корни. |
Her father, Robert Arthur Wiedlin, Sr., an oral surgeon, was born in Chicago, Illinois, of German and German-Swiss ancestry. | Её отец, Роберт Уидлин-старший, челюстно-лицевой хирург, родился в Чикаго, штат Иллинойс, и имеет немецкие и швейцарские корни. |
Many Japanese pottery families today can trace their art and ancestry to these Korean potters whom the Japanese captured by the thousands during its repeated conquests of the Korean peninsula. | Множество известных японских гончарных родов и ныне могут отследить свои корни к этим захваченным Японией в ходе завоевания Корейского полуострова. |
Another grave insult to my ancestry. | Ещё одно смертельное оскорбление моих предков. |
Pumaqawa was a member of the Inca nobility of Ayarmaca descent, who also has some Spanish ancestry. | Пумакава принадлежал к знатному роду инков, происходившему от народа айармака, также имел и испанских предков. |
The Szreniawici family used a similar coat of arms, which means that the two families had the same ancestry. | Шренявитов объединял общий герб, а это значит, что они имели также одних и тех же предков. |
Such registration only available to individuals who can justify to the Native Lands Commission that they are of indigenous ancestry. | Такая регистрация предоставляется только лицам, которые могут доказать Комиссии по туземным землям, что они имеют предков из числа коренных фиджийцев. |
The largest group enumerated by the census consisted of just over 10 million persons who reported "Canadian" as their ethnic ancestry, either alone (5.7 million) or with other origins (4.3 million). | По данным этой переписи, самая многочисленная этническая группа насчитывала чуть больше 10 млн. человек, которые считают себя канадцами по этническому происхождению - либо стопроцентными канадцами (5,7 млн.), либо имеющими также и других предков (4,3 млн.). |
The truth is, our ancestry is part of a legacy... that dates as far back as 1692. | Правда в том, что наши предки хранили традицию, продолжавшуюся с 1692 года... |
Her paternal grandfather was an immigrant from the Middle East, who had paternal Syrian ancestry and maternal Armenian ancestry, and her paternal grandmother's ancestors are from England, Denmark, and Sweden. | Её дед по отцовской линии был иммигрантом из Ближнего Востока, а предки её бабушки по отцовской линии происходят из Англии, Дании и Швеции. |
Well, you know, my ancestry isn't all hamster. | Ну, знаете, не все мои предки были хомяками. |
His parents were of Cypriot ancestry. | Предки его имели арабские корни. |
His part of my ancestry has been farmers. | Мои предки с его стороны были фермерами. |
The author's parents never taught him about his family ancestry. | Родители автора ничего не говорили ему о предках его семьи. |
Nothing is known about his ancestry. | О его предках нет никаких сведений. |
I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
It is likely most of these descendants are not aware of their Malagasy ancestry. | Потомки суходольцев мало знают о своих предках. |
There is no reliable information regarding Chodko's ancestry. | Достоверных сведений о предках нет. |
The Committee invites the State party to adopt appropriate measures to guarantee that access to all places and services intended for public use is not denied to anyone on the grounds of race, colour, ancestry, or national or ethnic origin. | Комитет предлагает государству-участнику принять надлежащие меры по недопущению того, чтобы кому-либо отказывалось в доступе ко всем местам и услугам, предназначенным для общественного пользования, по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения. |
The Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of ancestry, race, colour, nationality, ethnic or national origin, and other grounds. | Кодекс прав человека запрещает дискриминацию по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения и другим признакам. |
One of the recommendations contained in the report is that the prohibited ground of race be removed from the code and the prohibited ground of ancestry be defined to include colour, perceived race, and place of origin. | Одна из содержащихся в докладе рекомендаций заключается в том, чтобы исключить из Кодекса запрещенный признак расовой принадлежности и определить запрещенный признак родового происхождения как включающий цвет кожи, предполагаемую расу и место рождения. |
The University Regina further argued that the mandatory retirement policy was applicable to all members covered by the Collective Agreement and that no evidence suggested that the author was asked to retire because of his ancestry, place of origin, or nationality. | Университет далее заявил, что политика обязательного выхода на пенсию применяется ко всем сотрудникам, участвующим в коллективном соглашении, и что нет никаких доказательств, которые свидетельствовали бы о том, что автору было предложено уйти на пенсию в силу его родового происхождения, места происхождения или национальности. |
(a) To recognize that the diversity of British Columbians as regards race, cultural heritage, religion, ethnicity, ancestry and place of origin is a fundamental characteristic of the society of British Columbia that enriches the lives of all British Columbians; | а) признание того, что разнообразие населения Британской Колумбии с точки зрения расы, культурного наследия, религии, этнического или родового происхождения и места рождения является основополагающей характерной чертой общества Британской Колумбии, которая обогащает жизнь всех ее жителей; |