| Her parents both have Irish ancestry. | Оба его родителя имеют ирландское происхождение. |
| Like many Dominicans, I am of Haitian ancestry. | Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение. |
| Because of their Japanese ancestry, the Japanese Government believed that Brazilians would be more easily integrated into Japanese society. | Принимая во внимание их японское происхождение, японское правительство считало, что бразильцы будут более легко интегрированы в японское общество. |
| This is a group of animals that now we know we share extensive genomic ancestry with, and it is perhaps the closest invertebrate species to our own. | Этот класс животных, генетическое происхождение которых, как теперь известно, сходно с нашим, возможно, это ближайший к человеку беспозвоночный организм. |
| It is also argued that eagle permit certification restrictions based on enrollment status impede people with Indian ancestry but who may be unable to prove their ancestry, from exploring their heritage. | Также утверждается, что ограничения по признакам расы препятствуют коренным американцам, которые не могут доказать своё происхождение, использовать их наследие. |
| Many families trace their ancestry in the Falklands back for five or six generations. | У многих семей на Фолклендских островах родословная исчисляется пятью-шестью поколениями. |
| Ethnic identity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic group, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, tribe, language, religion or various combinations of these concepts. | Этническую принадлежность можно определить с использованием целого ряда критериев, таких как родословная или этническое происхождение, этническая группа, культурные корни, национальность, раса, цвет кожи, статус меньшинства, племенная принадлежность, язык, вероисповедание или несколько таких признаков в различном сочетании. |
| Sternberg and Grigorenko disagree with Hunt and Carlson's interpretation of Tang, "Tang et al.'s point was that ancient geographic ancestry rather than current residence is associated with self-identification and not that such self-identification provides evidence for the existence of biological race." | Штернберг и Григоренко оспаривают принятую Хантом и Карлсоном интерпретацию результатов проведенного Тэнгом исследования: «Тэнг с соавторами хотели показать, что с самоидентификацией связана скорее древнегеографическая родословная, чем нынешнее место проживания; а не то, что такая самоидентификация является доказательством существования биологической расы». |
| The asked question was "What is the person's ancestry?" | Он формулировался так: "Какова ваша родословная?". |
| Her paternal ancestry originates in Germany and the Netherlands, while her maternal ancestry originates in Finland. | По отцовской линии её родословная берёт начало в Германии и Нидерландах, в то время как её материнское происхождение берёт своё начало в Финляндии. |
| He has Norwegian and Dutch ancestry through this maternal grandfather. | Имеет норвежские и голландские корни через своего деда по материнской линии. |
| She was of African American, Caucasian, and Cherokee ancestry and claimed to be a direct descendant of Presidents John Adams and John Quincy Adams. | У неё были афроамериканские, европеоидные и черокийские корни, а также она утверждала, что является прямым потомком президентов Джона Адамса и Джона Куинси Адамса. |
| Her father, Robert Arthur Wiedlin, Sr., an oral surgeon, was born in Chicago, Illinois, of German and German-Swiss ancestry. | Её отец, Роберт Уидлин-старший, челюстно-лицевой хирург, родился в Чикаго, штат Иллинойс, и имеет немецкие и швейцарские корни. |
| Ethnic identity can be measured using a variety of concepts, including ethnic ancestry or origin, ethnic group, cultural origins, nationality, race, colour, minority status, tribe, language, religion or various combinations of these concepts. | Этническую принадлежность можно определить с использованием целого ряда критериев, таких как родословная или этническое происхождение, этническая группа, культурные корни, национальность, раса, цвет кожи, статус меньшинства, племенная принадлежность, язык, вероисповедание или несколько таких признаков в различном сочетании. |
| Hennessy has Irish, French, Swedish and Italian ancestry on her father's side, and mostly Ukrainian Roma, as well as Austrian, ancestry on her mother's. | У Хеннесси ирландские, французские, шведские и итальянские корни со стороны отца, украинских цыган и австрийские со стороны матери. |
| Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? | Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков? |
| "I love your eyebrows and your ancestry and everything about you!" | "Я люблю твои брови и твоих предков, и все что касается тебя." |
| "The Motherland, Patria, the land of our forefathers." You don't broaden the idea of ancestry, you deepen it. | Родина - это земля предков, имеется в виду не расширить понятие родины, а глубже вникнуть. |
| The theory of hybrid vigor suggests that as a group, dogs of varied ancestry will be generally healthier than their purebred counterparts. | Теория гетерозиса предполагает, что собаки, имеющие в своей родословной предков с большим генетическим разнообразием как правило здоровее, чем чистокровные породы. |
| Their main current demands are that Uruguayans should know about and recognize their indigenous ancestry and respect the remains of their culture and burial places. | В настоящее время их основные требования состоят в том, чтобы уругвайцы осознавали и признавали свое коренное происхождение, с уважением относились к сохранившимся памятникам культуры и чтили могилы своих предков. |
| He has native ancestry through both his parents. | У него есть шотландские предки по линии обоих родителей. |
| I'm not an amphibian with unlikely royal ancestry, but are you willing to take a chance on me anyway? | Я не амфибия и вряд ли у меня есть царственные предки, но ты хочешь попробовать дать мне шанс, даже, несмотря на это? |
| Well, you know, my ancestry isn't all hamster. | Ну, знаете, не все мои предки были хомяками. |
| The Consortium recently assessed 270 individuals from four populations with ancestry in Africa, Asia or Europe (known as the HapMap collection) to construct a new map of the human genome. | Недавно Консорциум обследовал 270 людей из четырёх разных местностей, предки которых жили в Африке, Азии и Европе (эта группа получила название «коллекция для карты»), чтобы составить новую карту генома человека. |
| Satyajit Ray's ancestry can be traced back for at least ten generations. | Предки Сатьяджита Рая прослеживаются по меньшей мере на десять поколений. |
| The author's parents never taught him about his family ancestry. | Родители автора ничего не говорили ему о предках его семьи. |
| Nothing is known about his ancestry. | О его предках нет никаких сведений. |
| There is no reliable information regarding Chodko's ancestry. | Достоверных сведений о предках нет. |
| I'm asking about our human ancestry, things that we would recognize as being like us if they were sitting here in the room. | Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами. |
| What we're asking about though is human ancestry. | Так что же мы хотим узнать о наших предках? |
| The New Brunswick Human Rights Commission closed 16 complaints in 2003-2004 based on Race, Colour, Ancestry or National Origin. | В 2003-2004 годах Комиссия по правам человека Нью-Брансуика закончила рассмотрение 16 жалоб на дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового и национального происхождения. |
| Like the Charter, the Human Rights Code also prohibits discrimination on the basis of race, colour, ancestry, and place of origin. | Наряду с Хартией Кодекс прав человека также запрещает дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового происхождения и места рождения. |
| The Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of ancestry, race, colour, nationality, ethnic or national origin, and other grounds. | Кодекс прав человека запрещает дискриминацию по признаку родового происхождения, расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения и другим признакам. |
| The University Regina further argued that the mandatory retirement policy was applicable to all members covered by the Collective Agreement and that no evidence suggested that the author was asked to retire because of his ancestry, place of origin, or nationality. | Университет далее заявил, что политика обязательного выхода на пенсию применяется ко всем сотрудникам, участвующим в коллективном соглашении, и что нет никаких доказательств, которые свидетельствовали бы о том, что автору было предложено уйти на пенсию в силу его родового происхождения, места происхождения или национальности. |
| The Commission encourages a climate of tolerance and understanding which prevents persons from being subject to indignity or from being placed at a social disadvantage because of their race, colour, national origin, place of origin or ancestry. | Комиссия способствует установлению климата терпимости и согласия, благодаря чему никто не подвергается недостойному обращению и не ставится в неблагоприятное с социальной точки зрения положение по признаку своей расы, цвета кожи, национального происхождения, места происхождения или родового происхождения. |