| These elementary examples evidently show that modern computer methods can improve an arsenal of technical analytics. | Приведенные простейшие примеры наглядно показывают, насколько современные компьютерные методы могут улучшить арсенал технического аналитика. |
| The main training tendencies are: SEO and site promotion, PPC management and also analytics of advertisement campaign effectiveness. | Основные направления обучения: поисковая оптимизация и раскрутка сайта, управление рекламными кампаниями в сфере контекста, а также аналитика эффективности рекламных кампаний. |
| It's all algorithms and analytics. | Теперь все это - алгоритмы и аналитика. |
| Analytics could assist in crisis management efforts and the Office would seek to work with the Crisis Information Management Advisory Group to seek to explore this further. | Аналитика может быть полезной в рамках кризисного управления, и Управление будет стремиться к совместной работе с Консультативной группой по вопросам распространения информации в кризисной ситуации в целях дальнейшего изучения этого вопроса. |
| I'm interviewing at Paige in the morning for a software analytics position. | Я устраиваюсь на должность программного аналитика. |
| Various technologies and methods range from relatively simple data gathering, to highly sophisticated sensor technology and analytics. | Разнообразные технологии и методы охватывают широкий диапазон - от относительно простого сбора данных до использования крайне сложной сенсорной техники и анализа. |
| The launch of wave 2 helped UNDP take major strides in the area of workforce analytics and statistics, as it enabled enhanced workforce planning, monitoring and reporting. | Осуществление этапа 2 помогло ПРООН сделать большой шаг в области подготовки и анализа статистических данных о рабочей силе, и это способствовало улучшению кадрового планирования, мониторинга и отчетности. |
| Similarly, the development of advanced data analytics skills is needed to make the best use of the new information and functionality that will be available following the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning project; these skills are key to realizing the forecast benefits. | Кроме того, требуются продвинутые навыки анализа данных для оптимального использования новой информации и функциональных возможностей, которые откроются после перехода на МСУГС и реализации проекта общеорганизационного планирования ресурсов, причем формирование таких навыков является непременным условием реализации прогнозируемых выгод. |
| It will allow end-users of EBA in missions to continue to utilize the powerful benefits of the Excel functionality while taking advantage of the advanced reporting and analytics, workflow and security of EBA. | Она позволит конечным пользователям ОПСБ в миссиях продолжать использовать те огромные преимущества, которые обеспечивает формат "Excel", и одновременно пользоваться преимуществами ОПСБ, которые оно обеспечивает в плане повышения качества отчетности и анализа, в вопросах рабочей нагрузки и безопасности. |
| Implement business intelligence tools, including advanced analytics, predictive modelling and ad hoc reporting. | Реализация системы сбора, обработки и анализа рабочей информации, включая передовые аналитические инструменты, перспективное моделирование и специальную отчетность. |
| It is possible to link cookies and tracking pixels to personally-identifying information, thereby permitting Web site operators, including our third-party analytics providers, to track the online movements of particular individuals. | Имеется техническая возможность связать куки и отслеживающие пиксели с идентифицирующей информацией, что позволяет веб-сайту операторов, в том числе сторонних поставщиков аналитических услуг, отслеживать перемещения отдельных лиц в сети. |
| TIBCO Spotfire is an analytics platform. | Tibco Spotfire в настоящий момент одна из популярнейших аналитических платформ. |
| Ultimate achievement of the MDGs relies on each country having such quality analytics, targeted policies and sufficient resources. | В конечном счете достижение ЦРДТ зависит от наличия в каждой стране качественных аналитических методов, целевых стратегий и достаточного объема ресурсов. |
| It is important to point out that these numbers reflect only that portion of the website in which the new analytics tracking code has already been installed. | Важно отметить, что эти показатели отражают лишь ту часть веб-сайта, в которой уже установлен новый код отслеживания аналитических данных. |
| Look, I really need to get through these analytics reports for our demo outreach strategies. | Послушай, мне правда нужно прочитать кучу аналитических отчетов для нашей стратегии. |
| The main training tendencies are: SEO and site promotion, PPC management and also analytics of advertisement campaign effectiveness. | Основные направления обучения: поисковая оптимизация и раскрутка сайта, управление рекламными кампаниями в сфере контекста, а также аналитика эффективности рекламных кампаний. |
| You can subscribe on RSS-canals with news, analytics and journal content. | Для всех пользователей CRE.ru предоставляет возможность подписки на RSS-потоки, включающие в себя новости, аналитические материалы сайта и материалы журнала СRE и его приложений. |
| Google Analytics collects information anonymously, and much like examining footprints in sand, it reports website trends without identifying individual visitors. | В Google Analytics сбор информации ведется анонимно. Можно сравнить это с изучением следов на песке: чтобы установить, какие тенденции свойственны посетителям вашего сайта, не нужно собирать о них персональные данные. |
| According to Google Analytics the number of visitors ranged from 9,070 to 19,180 and the number of page views from 36,000 to 72,000 per day. | По данным Google Analytics число посетителей сайта колеблется от 10400 до 21200, число просмотров страниц - от 36 до 74 тысяч в сутки. |
| The human resources module is so heavily customized that it cannot use the ERP's analytics functionalities. | Модуль управления людскими ресурсами настолько сильно адаптирован к конкретным потребностям, что он не может использовать аналитические функции системы ОПР. |
| The product's components include collection, system and network monitoring, analytics modules, log and event managing, and an AI engine. | Компоненты продукта включают в себя сбор данных, мониторинг системы и сети, аналитические модули, управление журналами и событиями. |
| There are in the market advanced analytics tools and applications, especially designed to analyze in depth the enormous amount of data inside the organizations, and to make predictions based on the information obtained from analyzing and exploring those data. | На рынке существуют передовые аналитические инструменты, специально разработанные для глубокого анализа огромного количества данных внутри организаций, а также для прогнозирования на основе информации, полученной в результате анализа и изучения этих данных. |
| Business analytics presented for the reader is a great support in the activity of all business people, whether it is an average manager or the business owner. | Аналитические материалы по вопросам бизнеса, которые готовят специалисты издания - прекрасное подспорье в работе для всех деловых людей - от рядовых менеджеров до руководителей компаний. |
| You can subscribe on RSS-canals with news, analytics and journal content. | Для всех пользователей CRE.ru предоставляет возможность подписки на RSS-потоки, включающие в себя новости, аналитические материалы сайта и материалы журнала СRE и его приложений. |
| She works as a data engineer at Quancord Analytics. | Инженер анализа данных в Кванкорд Аналитикс. |
| Lower output due to an improved tracking system aimed at more accurate calculations, produced by Google Analytics and available after estimate had been made. | Более низкий показатель объясняется тем, что после установления сметного показателя стала применяться разработанная «Гугл аналитикс» более совершенная система отслеживания посещений, обеспечивающая их более точный подсчет. |
| The training of "BTRM" students is carried out on simulators produced by Ships Analytics, USA type "Full Mission Bridge Simulator", approved by Maritime Administration of Ukraine. | Тренировка слушателей по программе BTRМ выполняется на оборудовании, произведенном компанией "ШИПС АНАЛИТИКС. США" на тренажере FMSS, одобренным морской администрацией Украины. |
| Mr. James Hodge, Head, Competition and Regulatory Economics Practice, Genesis Analytics | Г-н Джеймс Ходж, руководитель отдела по вопросам конкуренции и хозяйственной практики регулирования, "Дженесис аналитикс" |
| The lower number of page views was due to the calculations made by Google Analytics, which had instituted a new tracking system in 2009 with more accurate parameters for tracking page views. | Меньшее количество просмотров страниц объяснялось тем, что расчеты были произведены с помощью аналитического ресурса «Гугл аналитикс», переведенного в 2009 году на новую систему поиска с более точными параметрами регистрации просмотренных страниц. |
| Had recently the problem evaluate transactions within Google Analytics for the source to want to. | Недавно проблема оценки операций в Google Analytics на источник хотят. |
| May 2017 Moody's Analytics announced its intention to buy the company for 3 billion euros. | В мае 2017 года компания Moody's Analytics выразило своё намерение купить компанию за 3 миллиарда евро. |
| At the same time so that I can also write about wiedermal Google Analytics, we had indeed not been longer. | В то же время так, что я могу написать о wiedermal Google Analytics, мы, действительно, не больше. |
| Telligent also re-branded its product offering as follows: Community Server became Telligent Community, Harvest Reporting Server became Telligent Analytics, and Community Server Evolution became Telligent Enterprise. | В этом же году Telligent произвела ребрендинг, приведя наименования продуктов к текущим: Community Server стал называться Telligent Community, Harvest Reporting Server был переименован в Telligent Analytics, а Community Server Evolution в Telligent Enterprise. |
| Google Analytics customers can view a variety of reports about how visitors interact with their website so they can improve their website and how people find it. | Для клиентов Google Analytics доступен целый ряд различных отчетов о взаимодействии посетителей с их веб-сайтом. С помощью полученных данных можно оптимизировать свой сайт и сделать его более доступным для пользователей. |
| TrackSite is the advanced solution for analytics, intelligence and optimization of online business. | Узнайте больше об особенностях TrackSite: Веб-аналитика для бизнеса. Собственная, независимая, надежная веб-аналитика. |
| TrackSite is the advanced solution for analytics, intelligence and optimization of online business. | Узнайте больше об особенностях TrackSite: Веб-аналитика для бизнеса. |
| Improved business analytics and pipeline management will further improve the ability of UNDP to ensure that there is a convergence between its priorities and demand for its support in key areas. | Совершенствование бизнес-аналитики и управления процессом поиска заказов дополнительно расширит возможности ПРООН для обеспечения совпадения ее приоритетов со спросом на ее поддержку в основных областях. |
| 2.2 Stronger UNDP performance management and business analytics enable more accurate forecasting of business model implications for achieving results under the new strategic plan. | 2.2 Укрепление системы управления служебной деятельностью и бизнес-аналитики ПРООН позволяет составлять более точные прогнозы последствий использования той или иной бизнес-модели для достижения результатов в соответствии с новым стратегическим планом |
| Business intelligence and analytics applications, as well as geospatial applications, could add a joint statistics and spatial functionality to their existing suite of tools and applications. | Инструменты бизнес-интеллекта и бизнес-аналитики, а также геопространственные приложения могли бы дополнить имеющийся инструментарий и набор приложений общей статистико-пространственной функциональностью. |
| This will lay the foundation for an ongoing business intelligence function that regularly updates workforce analytics, identifies organization-wide capacity needs and gaps, and plans for the workforce UNDP requires. | Это позволит заложить основу для постоянно действующей функции бизнес-аналитики, обеспечивающей регулярное обновление аналитической информации о трудовых ресурсах, выявление потребностей и пробелов в потенциале в масштабах всей организации, а также составление планов потребностей ПРООН в трудовых ресурсах. |
| Legal Analytics, which combines big data, critical expertise, and intuitive tools to deliver business intelligence and benchmarking solutions. | Legal Analytics - сочетает в себе большие данные, жизненно важные знания и интуитивные инструменты, доставки бизнес-аналитики и решения для бенчмаркинга. |