| Taking into consideration the technical complexity of the issue and the need to fully amortize current investments, the Inspectors believe that this could only be achieved in the long term (7 to 10 years) if the decision is taken now. |
Принимая во внимание техническую сложность вопроса и необходимость полной амортизации нынешних инвестиций, Инспекторы считают, что это может быть достигнуто в долгосрочном плане (7-10 лет), если такое решение будет принято сейчас. |
| In such a case, the operator assumes the obligation to pay to the contracting authority a portion of the revenue generated by the infrastructure that is used by the contracting authority to amortize the construction cost. |
В таком случае оператор обязуется выплачивать организации-заказчику часть доходов, полученных в результате эксплуатации инфраструктуры, которые используются организацией-заказчиком для амортизации затрат на строительство. |
| The desirable duration of a project agreement may depend on a number of factors, such as the operational life of the facility or the time needed for the project company to repay its debts and amortize the initial investment. |
Желательный срок действия проектного соглашения может зависеть от целого ряда факторов, например от срока службы объекта или периода времени, необходимого проектной компании для погашения своей задолженности и амортизации первоначальных инвестиций. |
| For projects in which the concessionaire's income is expected to consist primarily of payments made by the contracting authority or another public authority to amortize the concessionaire's investment, the financial proposal should indicate the proposed amortization payments and repayment period; |
Применительно к проектам, в связи с которыми доход концессионера будет, как предполагается, состоять в первую очередь из платежей, производимых организацией-заказчиком или другим публичным органом в порядке амортизации инвестиций концессионера, в финансовом предложении следует указывать предлагаемые амортизационные платежи и период погашения; |
| Rural producers have up to 20 years to amortize the financing extended to them, with a 3-year grace period. |
Для амортизации предоставленных средств производителям сельскохозяйственной продукции дается срок в 20 лет с льготным 3-летним периодом. |