With the rats and the cask of amontillado, right? |
Полно крыс и бабочек амонтильядо, верно? |
"The Cask of Amontillado" was first published in the November 1846 issue of Godey's Lady's Book, which was, at the time, the most popular periodical in America. |
Впервые «Бочонок амонтильядо» был опубликован в ноябрьском выпуске Godey's Lady's Book, самого популярного американского журнала того времени. |
The first sentence of "The Cask of Amontillado". |
Так начинается "Бочонок амонтильядо". |
What I wouldn't give to read "The Cask of Amontillado" |
Что я действительно не посоветовал бы читать так это "Бочонок Амонтильядо" |
When they come to a niche, Montresor tells his victim that the Amontillado is within. |
Наконец они приходят к нише, в которой, по словам Монтрезора, и находится бочонок амонтильядо. |